Poziom B2 jako węzłowy etap w osiąganiu biegłości językowej
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.28.02Słowa kluczowe:
poziom średnio zaawansowany, specyfika, wymagania językowe, analiza wypowiedzi uczących się na B2Abstrakt
Tekst ukazuje specyfikę B2 jako poziomu ilościowo i jakościowo różniącego się znacznie od niższego średniego, tj. B1. Analizę zapisów wymagań zawartych w dokumentach europejskich i polskich poprzedza przypomnienie nomenklatury i opisów wcześniej stosowanych w odniesieniu do tego stopnia biegłości. Autorki zwracają uwagę na obniżanie/się wymagań na B2, co w konsekwencji niebezpiecznie zbliża go w nieuprawniony sposób do B1, choć, jak z opisów wynika, powinien wyraźnie ciążyć ku C1. W końcowej części, w ramach rekonansu badawczego, analizie ilościowo-jakościowej poddano kilkanaście prac egzaminacyjnych z B2, która wykazała, iż jedynie po części spełniają one kryteria poziomu.
Bibliografia
Dąbrowska A., 1998, Co to znaczy ‘student średnio zaawansowany’?, w: Polonistyczna edukacja językowa i kulturowa cudzoziemców. Poziom średni: stan obecny – problemy – postulaty, B. Ostromęcka-Frączak (red.), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 10, s. 143–152.
Google Scholar
Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, Warszawa.
Google Scholar
Gaszyńska-Magiera M. i in., 1999, Testy biegłości ’98. Koncepcja teoretyczna i organizacja, w: W. Miodunka, J. Rokicki, Oswajanie chrząszcza w trzcinie, czyli o kształceniu cudzoziemców w Instytucie Polonijnym Uniwersytetu Jagiellońskiego , Kraków, s. 103–116.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2008, Dwanaście funkcji języka, „LingVaria”, nr 6, s. 9–27.
Google Scholar
Komorowska H., 2005, Testowanie językowych osiągnięć uczniów – trudności i zagrożenia, „Języki Obce w Szkole”, nr 6, s. 41–51.
Google Scholar
Lipińska E., 2000, Program nauczania blokowego dla stopnia podstawowego (IV – Threshold) intensywnego trzytygodniowego kursu w Szkole Letniej, „Przegląd Polonijny”, z. 2, s. 103–113.
Google Scholar
Lipińska E., 2015, Umiejętność tworzenia tekstów pisanych w „Europejskim systemie opisu kształcenia Językowego” i „Standardach wymagań egzaminacyjnych”, w: E. Lipińska, A. Seretny (red.), Umiejętność rozumienia i tworzenia tekstów w świetle „Standardów wymagań egzaminacyjnych” oraz „Europejskiego systemu kształcenia językowego”. Monografia zbiorowa, Kraków, s. 81–107.
Google Scholar
Lipińska E., 2019, Dwa w jednym – grupy wielopoziomowe: uczący się zróżnicowani pod względem umiejętności językowych, w: E. Lipińska, A. Seretny (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego w grupach heterogenicznych. Monografia zbiorowa, Kraków, s. 47–70.
Google Scholar
Lipińska E., Dąmbska G., 2016, Pisać jak z nut. Podręcznik rozwijający sprawność pisania, Kraków.
Google Scholar
Lipińska E., Seretny A., 2013, Integrowanie kompetencji lingwistycznych w glottodydaktyce na przykładzie nauczania języka polskiego jako obcego/drugiego, Kraków.
Google Scholar
Lipińska E., Seretny A., 2019, Z domu lub ze szkoły – grupy mieszane: uczący się zróżnicowani ze względu na sposób i kontekst opanowania języka, w: E. Lipińska, A. Seretny (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego w grupach heterogenicznych. Monografia zbiorowa, Kraków, s. 25–46.
Google Scholar
Martyniuk W., 1992, Nauczanie języka polskiego jako obcego/drugiego. Propozycja systemu certyfikatowego, w: W. Miodunka (red.), Język polski jako obcy. Programy nauczania na tle badań współczesnej polszczyzny. Zbiór materiałów opracowanych przez Ekspertów Ministerstwa Edukacji Narodowej, Kraków, s. 157–174.
Google Scholar
Miodunka W., 1998, Polskie i zagraniczne podręczniki do nauczania języka polskiego jako obcego na poziomie średnim, w: B. Ostromęcka-Frączak (red.), Polonistyczna edukacja językowa i kulturowa cudzoziemców. Poziom średni: stan obecny – problemy – postulaty, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 10, s. 183–193.
Google Scholar
Ostromęcka-Frączak B., 2004, Jak Słowianie mówią po polsku?, w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, Wrocław, s. 29–36.
Google Scholar
Poszytek P., 2005, Europejski system opisu kształcenia językowego – ocenianie i testowanie sprawności językowych, „Języki Obce w Szkole”, nr 6, s. 94–99.
Google Scholar
Przewodnik po egzaminach certyfikatowych, 2005, red. i oprac. A. Seretny, E. Lipińska, Kraków.
Google Scholar
Rabiej A., Banach M., 2020, Testowanie biegłości językowej uczniów wieku szkolnym na przykładzie języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 26, s. 451–467.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.27.26
Schmitt N., Schmitt D., 2014, A reassessment of frequency and vocabulary size in L2 vocabulary Teaching, „Language Teaching”, nr 47 (4), s. 484–503.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444812000018
Seretny A., 2015a, Umiejętność rozumienia tekstów pisanych – „Europejski system opisu kształcenia językowego” a „Standardy wymagań egzaminacyjnych”, w: E. Lipińska, A. Seretny (red.), Umiejętność rozumienia i tworzenia tekstów w świetle „Standardów wymagań egzaminacyjnych” oraz „Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego. Monografia zbiorowa, Kraków, s. 57–88.
Google Scholar
Seretny A., 2015b, W ciemnościach tunelu, czyli o zjawisku leksykalnego plateau, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2, s. 89–106.
Google Scholar
Seretny A. 2015c, Słownictwo w dydaktyce języka. Świat słów na przykładzie języka polskiego jako obcego, Kraków.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.12797/9788376386041
Seretny A., Lipińska E., 2005, ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, Kraków.
Google Scholar
Standardy wymagań egzaminacyjnych, PKPZJPjO, 2003, 2016, Warszawa.
Google Scholar
Szelc-Mays M., 2016, Tłumaczyć czy nie tłumaczyć? Wersje językowe podręczników do nauczania języka polskiego jako obcego, w: E. Lipińska, A. Seretny (red.), Tłumaczenie dydaktyczne w nowoczesnym kształceniu językowym. Monografia zbiorowa, Kraków, s. 209–221.
Google Scholar
Szkoła Letnia Kultury i Języka Polskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1999, Kraków.
Google Scholar
Vademecum egzaminatora (materiały do użytku wewnętrznego), red. i oprac. E. Lipińska, A. Seretny, Państwowa Komisja Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, 2004, Warszawa.
Google Scholar
Zawadowska-Kittel E, 2012, Efekt zwrotny (washback) – próba opisu zjawiska, „The Linguistic Academy Journal of Interdisciplinary Language Studies”, nr 65, s. 65–101.
Google Scholar
https://www.cambridgeenglish.org/images/28906-alte-can-do-docment.pdf (dostęp: 07.07.2021)
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.