Mistakes in adaptations of literary texts (based on works by Polish Language Teaching as a Foreign Language specialization students)
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.22.16Keywords:
adaptation, mistake, Polish as a foreign language, vocational program, specializationAbstract
The Polish Language Teaching as a Foreign Language specialization, which has been run by The Department of Applied and Cultural Linguistics at the University of Łódź for more than 10 years, is presented briefly in the article. A special attention is drawn to the subject of culture, literature and knowledge about Poland in teaching Polish as a foreign language in which students of the specialization are asked to prepare an adaptation of a chosen literary text. The purpose of the article was showing the mistakes that students commit during preparation of work. The analysis of those mistakes indicated what future lectors have the greatest difficulties with, what knowledge they lack. The material was assessed in terms of methodological and linguistic mistakes, which indicated the general level of future lectors. The conclusions will enable university lecturers to improve the type of information passed on and the way it is conveyed to students from the perspective of the entire glottodidactic specialization.
References
Czerkies T., 2012, Tekst literacki w nauczaniu języka obcego (z elementami pedagogiki dyskursywnej), Kraków.
Google Scholar
Dunin-Dudkowska A., Trębska-Kerntopf A., 1998, Teksty prymarne, adaptowane i sekundarne w nauczaniu języka polskiego jako obcego na poziomie średnim – problemy i postulaty, w: B. Ostromęcka-Frączak (red.), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 10, Łódź, s. 35–41.
Google Scholar
Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, Warszawa.
Google Scholar
Janowska I. i in. (red.), 2011, Programy nauczania języka polskiego jako obcego. Poziomy A1-C2, Kraków.
Google Scholar
Konopnicka M., Orzeszkowa E., 2013, Nasza szkapa. Dobra pani, Katowice.
Google Scholar
Kozłowski A., 1991, Literatura piękna w nauczaniu języków obcych, Warszawa.
Google Scholar
Małolepsza M., Szymkiewicz A., 2006, Hurra !!! Po Polsku 1, Kraków.
Google Scholar
Markowski A., 2008, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa.
Google Scholar
Sapkowski A., 2013, Wiedźmin, Katowice.
Google Scholar
Tsai N., 2010, Tekst literacki a metody nauczania języków obcych, w: G. Zarzycka i G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego – 2, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 17, Łódź, s. 395–404.
Google Scholar
Żuławski M., 1979, Opowieści mojej żony, Warszawa.
Google Scholar
http://www.klsik.uni.lodz.pl/programzawodowy.html [30.01.2015].
Google Scholar
http://polonistyka.uni.lodz.pl/?page_id=120 [30.01.2015].
Google Scholar
http://lubimyczytac.pl/autor/44218/miroslaw-zulawski [30.01.2015].
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.