Vol. 21 (2014): Glottodydaktyka — media — komunikacja. Negocjowanie znaczeń

					View Vol. 21 (2014): Glottodydaktyka — media — komunikacja. Negocjowanie znaczeń

pod redakcją
Edyt y Pabiańskiej
Beaty Grochali
Iwony Dembowskiej-Wosik
Magdaleny Wójcik-Karasek

Published: 2014-01-01

Other

  • Recenzja serii materiałów do nauczania JPJO Polski, krok po kroku

    Iwona Dembowska-Wosik
    413-415
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.38
  • Recenzja pracy: Tamara Czerkies, Tekst literacki w nauczaniu języka obcego (z elementami pedagogiki dyskursywnej), Księgarnia Akademicka, Kraków, 2012, ss. 195

    Grażyna Zarzycka
    416-419
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.39
  • Recenzja pracy: Robert Dębski (red.), Od mediów przekazu do mediów uczestniczenia. Transmisja i nauczanie języków mniejszościowych, Kraków, Universitas, 2008, ss. 202

    Grażyna Zarzycka
    419-422
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.40
  • Wstęp

    Edyta Pałuszyńska, Beata Grochala, Iwona Dembowska-Wosik, Magdalena Wojenka-Karasek
    9-10
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.01

Articles

  • The meaning, sense, and negotiation of meaning – on the “Ambisemic” character of conceptualization

    Barbara Kudra, Andrzej Kudra
    11-21
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.02
  • The categories of knowledge and power in public discourse

    Małgorzata Rzeszutko-Iwan
    23-35
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.03
  • The role of negative feedback in classroom interactive discourse

    Anna Seretny
    37-50
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.04
  • Glottodidactics in the ecolinguistic approach

    Magdalena Steciąg
    51-62
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.05
  • Towards polishness. From the experience of Polish as foreign language teacher

    Grażyna Balkowska
    63-73
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.06
  • The role of the teacher as a guide through Polish pronunciation

    Michalina Biernacka
    75-84
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.07
  • The introduction of new teaching content and the negotiation strategies of the polish as a foreign language teacher

    Kamila Kubacka
    85-97
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.08
  • The role of a (foreign language) teacher in developing the communicative competence of the participants of the educational process

    Sylwia Rapacka-Wojtala
    99-107
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.09
  • About the roles and the characteristic features of a good Polish language teacher – based on students’ opinions

    Maria Rółkowska
    109-117
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.10
  • A teacher of foreign languages between tradition and modernity

    Urszula Swoboda-Rydz
    119-129
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.11
  • Dyslexia in Polish as a foreign language classroom

    Urszula Bielecka
    129-135
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.12
  • Horrible or wonderful? Teaching Polish as a foreign language and the negotiation of meaning (based on texts from Polish language course books)

    Paula Góralczyk-Mowczan
    137-144
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.13
  • Content and language integrated learning as a method of facilitating overcoming the communication barrier in foreign language teaching

    Agnieszka Handzel
    145-152
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.14
  • “Lime – languages in media” project – how to support migrants and their teachers by media content in language education

    Sławomir Rudziński
    153-161
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.15
  • How and what do textbook Poles celebrate?

    Aneta Strzelecka
    163-175
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.16
  • The project of a summary of course lectures for teaching Polish as a foreign language at the B2 level and the theory of connectivism and new technologies

    Anna Trębska-Kerntopf
    177-201
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.17
  • A problem with sense. Violating the language rules and the instructor’s activities in the teaching Polish as a foreign language

    Agnieszka Karolczuk
    203-210
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.18
  • Word formation chapters in selected course books for teaching Slovenian and Polish as a foreign language

    Boris Kern
    211-220
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.19
  • Fairy-tale and fantastic characters and the selected slavic languages – the problem of the “questionable” Grammatical gender

    Maria Magdalena Nowakowska
    221-227
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.20
  • The teacher learns throughout his whole life

    Iwona Słaby-Góral
    229-249
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.21
  • Tendencies in the Polish verbal inflection (based on the example of the present tense forms of verbs ending in -ać in the infinitive)

    Wiesław T. Stefańczyk
    251-258
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.22
  • Adjectives in the textbooks for Slovene as foreign language

    Agnieszka Zatorska
    259-267
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.23
  • Old media in a defensive mode? Meaning and functions of course books for students learning Polish as a foreign language in the digital media sphere

    Miłosz Babecki
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.24
  • Linguistic means of persuasion in Polish and Slovene press advertisements

    Katarzyna Bednarska
    279-287
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.25
  • The notion of image (wizerunek) and its relations to glottodidactics (based on the image of Łódź in Chicago’s “Dziennik Związkowy”)

    Iwona Dembowska-Wosik
    288-298
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.26
  • Developing reading skills as an element of the communicative competence (the negotiation of meaning and the didactic process)

    Edyta Pałuszyńska
    299-308
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.27
  • The semantic organization of newspaper headlines and teaching Polish as a foreign language

    Magdalena Wojenka-Karasek
    309-320
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.28
  • Media in foreign language teaching. Theories and selected methodical propositions

    Grażyna Zarzycka
    321-333
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.29
  • Media text in glottodidactics

    Urszula Żydek-Bednarczuk
    335-344
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.30
  • The play on meaning in Tomasz Olbratowski’s radio segments

    Mateusz Gaze
    345-353
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.31
  • The negotiation of meaning in comedy and glottodidactics

    Beata Grochala
    355-362
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.32
  • Ludic elements in teaching polish as a foreign language (the example of the sitcom Świat według Kiepskich)

    Rafał Maćkowiak
    363-374
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.33
  • Cultural transfer and the role of the teacher in teaching translation

    Anna Dunin-Dudkowska
    375-384
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.34
  • Difficulty in the translation of botanical names (the names of selected plants in Polish, Slovak and Slovenian)

    Marta Pančíková
    385-392
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.35
  • Polish culture in translation. The problems of equivalence

    Kamil Szafraniec
    393-401
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.36
  • Polish and Slovene phraseological units which include the names of selected livestock (bull, ox, cow, and calf) – a comparison

    Maria Wtorkowska
    403-412
    DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.37