Rola efektu zwrotnego w dydaktycznym dyskursie interakcyjnym

Autor

  • Anna Seretny Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, Wydział Polonistyki, Uniwersytet Jagielloński image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.04

Słowa kluczowe:

dyskurs interakcyjny, materiał wyjściowy (input), produkcja językowa (output), interjęzyk — działania naprawcze, negocjowanie znaczeń/ negocjowanie form

Abstrakt

Dyskurs interakcyjny, będący naturalnym źródłem zrozumiałego materiału wyjściowego, jest czynnikiem odgrywającym istotną rolę w procesie kształtowania kompetencji komunikacyjnej. Uzyskiwane w trakcie interakcji informacje zwrotne umożliwiają bowiem uczącym się podjęcie działań naprawczych, dzięki którym dochodzi do modyfikowania produkcji językowej i dostosowania jej do konsytuacji. Działania takie stymulują rozwój ich interjęzyka, dzięki czemu staje się on coraz sprawniejszym narzędziem komunikacji.

Celem niniejszego artykułu jest próba analizy czynników wspomagających proces zamiany danych językowych, otrzymywanych przez uczących się w trakcie instruktażowych działań nauczyciela (meaningful input), a modyfikowanych na podstawie negatywnych informacji zwrotnych (negative feedback) na przyswojoną wiedzę językową, przejawiającą się w poprawniejszych i/ lub bardziej fortunnych działaniach komunikacyjnych (meaningful modified output).

Bibliografia

Allwright R.L., 1984, The Importance of Interaction in Classroom Language Learning, „Applied Linguistics”, vol. 5, nr 2, s. 156–171.

Borkowski J., 2003, Podstawy psychologii społecznej, Warszawa.

Bower J., Kawaguchi S., 2011, Negotiation of meaning and corrective feedback in Japanese/English e-tandems, „Language Learning & Technology”, vol. 15, nr 1.

http://llt.msu.edu/issues/february2011/bowerkawaguchi.pdf [12.09.2013].

Bygate M., 2002, Speaking, [w:] The Oxford Handbook of Applied Linguistics, red. R. Kaplan, Oxford, s. 27–38.

Craik F.I.M., Lockhart R., 1972, Levels of processing: A framework for memory research, „Journal of Verbal Learning”, nr 11, s. 671–684.

Ellis R., 1995, Modified oral input and the acquisition of word meanings, „Applied Linguistics, vol. 16, nr 4, s. 409–435.

Fernández-García M., Martínez-Arbelaiz A., 2002, Negotiation of meaning in non-native speaker– non-native speaker synchronous discussions, „CALICO Journal”, vol. 19, nr 2, s. 279–294.

Ficek E., 2012, Dyskurs terapeutyczny i jego uwarunkowania – rekonesans badawczy, „Tekst i dyskurs”, nr 5, s. 249–259.

http://www.tekst-dyskurs.pl/tid-5-PDF/ficek.pdf [15.08.2013].

Foster P., Snyder Ohta A., 2005, Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms, „Applied Linguistics”, vol. 26, nr 4, s. 402–430.

Fuente de la M. J., 2002, Negotiation and oral acquisition of L2 vocabulary. The roles of input and output in the receptive and productive acquisition of words, „SSLA”, vol. 24, s. 81–112.

Gass S., Varonis M., 1994, Input, interaction, and second language production, „SSLA”, vol. 16, s. 283–302.

Hatch E., 1978a, Acquisition of syntax in a second language, [w:] Understanding Second and Foreign Language Learning: Issues and approaches, red. J.C. Richards, Rowley, MA, s. 34–69.

Hatch E., 1978b, Discourse analysis and second language acquisition, [w:] Second Language Acquisition: A Book of Readings, red. E. Hatch, Rowley, MA, s. 401–435.

Hymes D., 1972, On communicative competence, [w:] Sociolinguistics, red. J.B. Pride, J. Holmes, Harmondsworth, s. 269–293.

Krashen S., 1981, Second Language Acquisition and Second Language Learning, Oxford.

Krashen S., 1985, The Input Hypothesis: Issues and Implications, London.

Lizoń B., 2012, Strategie negocjacji znaczeń stosowane podczas rozmów na czacie przez osoby uczące się języka polskiego jako obcego/ drugiego, niepublikowana praca magisterska, Uniwersytet Jagielloński, Kraków.

Long M., 1983, Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input, „Applied Linguistics”, vol. 4, nr 2, s. 126–141.

Lyster R., Ranta L., 1997, Corrective feedback and learner uptake. Negotiation of form in communicative classrooms, „SSLA”, vol. 20, s. 37–66.

Mackey A., Gass S., McDonough K., 2000, How do learners perceive interactional feedback?, „SSLA”, vol. 22, s. 471–497.

Niżegorodcew A., 1991, Dyskurs interakcyjny a kompetencja komunikacyjna w języku obcym, Kraków.

Pałuszyńska E., 2011, Tekst, sytuacja, kontekst w dyskusji, [w:] Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego – 3, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, t.18, red. B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, s. 43–53.

Pałuszyńska E., 2012, Strategie dziennikarzy i ich rozmówców w medialnym dyskursie publicznym, Łódź.

Pica T., 1994, Research on negotiation: what does it reveal about second language learning conditions, processes, and outcomes?, „Language Learning”, vol. 44, s. 493–527.

Seretny A., w druku, Ku mediacji – teksty równoległe i wariantywne w procesie glottodydaktycznym, Kraków.

Sheen Y., 2006, Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake, „Language Teaching Research”, vol. 10, s. 361–392.

Swain M., 1985, Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development, [w:] Input in Second Language Acquisition, red. S. Gass, C. Madden, Rowley, MA, s. 235–253.

Swain M., 1995, Three functions of output in second language learning, [w:] Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honor of William E. Rutherford, red. G. Cook, B. Seidlhofer, Oxford, s. 125–144.

Szymankiewicz K., 2005, Komunikacja na lekcji języka obcego jako proces negocjowania znaczenia, [w:] Język trzeciego tysiąclecia, t. 3, red. M. Dąbrowska, Kraków, s. 313–322.

Tomaszkiewicz T., 2006, Przekład audiowizualny, Warszawa.

Vygotsky L., 1978, Thought and Language, Cambridge, MA.

Zarzycka G., 2006, Moc dialogu, [w:] Sprawności przede wszystkim, red. A. Seretny, E. Lipińska, Kraków, s. 129–148.

Zarzycka G., 2014, Zarządzanie dyskursem w rozmowie toczącej się na lekcji języka polskiego jako obcego, [w:] Teksty, podteksty i konteksty. O współczesnej polszczyźnie i jej kontaktach z innymi językami słowiańskimi, red. B. Grochala, E. Pałuszyńska, Łask.

Pobrania

Opublikowane

01.01.2014

Jak cytować

Seretny, Anna. 2014. “Rola Efektu Zwrotnego W Dydaktycznym Dyskursie Interakcyjnym”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 21 (January): 37-50. https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.04.