Language errors in texts written by prospective teachers of Polish as a foreign language
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.22.15Keywords:
language error, Polish as a foreign language teacher education, language competenceAbstract
The author analyses language errors found in texts written by the University of Lodz students preparing to work as teachers of Polish as a foreign language. She presents a classification of these errors and numerous examples. They illustrate the alarming phenomenon that the future teachers of Polish as a foreign language do not possess sufficient competence in their own native language (which is true for both students of Polish philology at the B.A. and M.A. level and foreign philologies). Therefore, there exists an urgent need to take action against this worrying tendency.
References
Bańko M., 2009, Słownik dobrego stylu, czyli wyrazy, które się lubią, Warszawa.
Gębal P. E., 2013, Modele kształcenia nauczycieli języków obcych w Polsce i w Niemczech. W stronę glottodydaktyki porównawczej, Kraków.
Markowski A., 2012, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa.
Müldner-Nieckowski P., 2003, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa.
Saloni Z., 1971, Błędy językowe w pracach pisemnych uczniów liceum ogólnokształcącego. Próba analizy językoznawczej, Warszawa.
sjp.pwn.pl.
Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, 2011, red. A. Markowski, Warszawa.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

