Europejski system opisu kształcenia językowego a pisownia polska jako obca na poziomach A1-C2
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.31.13Słowa kluczowe:
ESOKJ/CEFR, pisownia, kompetencja ortograficzna, programy nauczania jpjo, standardy wymagań egzaminacyjnychAbstrakt
Tekst poświęcony jest opisom kompetencji ortograficznej w ESOKJ, Programach nauczania JPJO. Poziomy A1–C2 oraz standardach wymagań egzaminacyjnych obowiązujących na państwowych egzaminach certyfikatowych z języka polskiego jako obcego. Na przykładzie tej kompetencji autorka analizuje podobieństwa i różnice pomiędzy ramą, jaką stanowi europejski system opisu kształcenia językowego, a dwoma odwołującymi się do niego dokumentami powstałymi na gruncie glottodydaktyki polonistycznej. Wskazuje, które miejsca w charakterystyce poszczególnych poziomów wymagają doprecyzowania i uzupełnienia. Na podstawie relacji pomiędzy kompetencją ortograficzną a innymi kompetencjami lingwistycznymi oraz działaniami językowymi kompletuje zbiór kryteriów, które powinny zostać uwzględnione w procesie rozbudowywania rozumienia kompetencji ortograficznej w dydaktyce jpjo, a także uzupełnia je o własne propozycje.
Bibliografia
Awramiuk E., 2006, Lingwistyczne podstawy nauki czytania i pisania po polsku, Białystok.
Bielski K., 1999, Niektóre zagadnienia dystynktywności cech w znakach diakrytycznych liter „ą” i „ę”, w: Wybrane tendencje ruchu determinujące uzewnętrznianie się zjawiska powtarzalności w elementach konstrukcyjnych owali, trzonów oraz niektórych znaków diakrytycznych, „Zeszyty Metodyczne Centralnego Laboratorium Kryminalistycznego”, nr 1, Warszawa, s. 79–100.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment [CEFR], 2001, [online] https://rm.coe.int/16802fc1bf [03.01.2024].
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume [CEFR-CV], 2020, Strasbourg, [online] https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989 [03.01.2024].
Dembowska-Wosik I., 2023, Realizacje grafemów ą i ę w piśmie Polaków i cudzoziemców (na przykładzie studentów z Ukrainy uczących się języka polskiego jako drugiego), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 30, s. 117–130. https://doi.org/10.18778/0860-6587.30.08 DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.30.08
Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie [ESOKJ], 2003, Warszawa.
Figueredo L., Varnhagen C.K., 2005, Didn’t you run the spell checker? Effects of type of spelling error and use of a spell checker on perceptions of the author, „Reading Psychology”, nr 26 (4–5), s. 441–458. https://doi.org/10.1080/02702710500400495 DOI: https://doi.org/10.1080/02702710500400495
Janowska I. i in., 2016, Programy nauczania języka polskiego jako obcego. Poziomy A1–C2, Kraków.
Kreiner D.S., Schnakenberg S.D., Green A.G., Costello M.J., McClin A.F., 2002, Effects of spelling errors on the perception of writers, „The Journal of General Psychology”, nr 129 (1), s. 5–17. https://doi.org/10.1080/00221300209602029 DOI: https://doi.org/10.1080/00221300209602029
Lewandowski W., 1999, Zespół cech dystynktywnych zlokalizowanych w znakach diakrytycznych liter „ą” i „ę”, w: Wybrane tendencje ruchu determinujące uzewnętrznianie się zjawiska powtarzalności w elementach konstrukcyjnych owali, trzonów oraz niektórych znaków diakrytycznych, „Zeszyty Metodyczne Centralnego Laboratorium Kryminalistycznego”, nr 1, Warszawa, s. 79–100.
Standardy wymagań egzaminacyjnych, 2016, w: Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 26 lutego 2016 r. w sprawie egzaminów z języka polskiego jako obcego, Dz.U. z dnia 20 marca 2016, [online] http://prawo.sejm.gov.pl [14.12.2023].
Opublikowane
Wersje
- 04.10.2024 - (2)
- 06.09.2024 - (1)
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

