Polish translations of foreign humanities texts and "knowledge-based society"
DOI:
https://doi.org/10.18778/1733-8069.7.2.03Keywords:
Habermas and raisonnement, Criteria for translation quality assessment, Knowledge-based society, Foucault and "governmentality", Remedial recommendationsAbstract
The real boom of Polish translations of foreign professional literature in the humanities is not a value in itself. In this field, as in many others, the quantity is not associated with quality, and there are so many misleading translations that they begin to threaten the quality of education. The author proposes criteria for assessing the quality of translation and presents illustrations of situations where these criteria are not met. Reasons of the decline in the quality of translations are examined in the area of complex conditionings, both economic and cultural, in particular those relating to the actual function of the so-called knowledge-based society. The skeptical overview of the knowledge-based society (and the mainstream sociology as its intellectual legitimation) is encouraged by the findings of the Foucauldian concept of "governmentality". Seen in this light, the knowledge-based society is proving to be one of the "dispositivs" of neoliberal "governmentality". It would be worthwhile to consider whether there might be some reasonable alternative to the extensive model of publishing Polish versions of foreign scholarly literature enforced in recent years. The dominance of the "knowledge-based society" cannot be eliminated for a number of reasons but it should be avoided whenever possible, also in the field of translation. For this purpose, a list of recommendations has been proposed, whose application could limit the negative trends in the quality of translations.
Downloads
References
Bittlingmayer, Uwe H. i Ullrich Bauer, redaktorzy (2006) Die «Wissensgesellschaft». Mythos, Ideologie oder Realität? Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Google Scholar
Burns, Tom (1992) Erving Goffman. London: Routledge.
Google Scholar
Czyżewski, Marek (2009) ʺMiędzy panoptyzmem i «rządomyślnością» – uwagi o kulturze naszych czasów.ʺ Kultura Współczesna (2): 83–95.
Google Scholar
Czyżewski, Marek (2010) ʺTzw. Społeczeństwo wiedzy jako dyspozytyw neoliberalnej «rządomyślności»ʺ Referat zaprezentowany na XIV Ogólnopolskim Zjeździe PTS, 10 września 2010, Kraków.
Google Scholar
DiMaggio, Paul I. i Walter W. Powell (2006) ʺNowe spojrzenie na «żelazną klatkę»: instytucjonalny izomorfizm i racjonalność zbiorowa w polach organizacyjnych.ʺ Przełożyła A. Lampart. S. 600–612 w: Współczesne teorie socjologiczne. Tom 1 pod redakcją A. Jasińska-Kania, L. M. Nijakowski, J. Szacki i M. Ziółkowski. Warszawa: Scholar.
Google Scholar
Foucault, Michel (1972) L‟ordre du discourse. Paris: Gallimard.
Google Scholar
Foucault, Michel (1977) Archeologia wiedzy. Przełożył A. Siemek. Warszawa: PIW.
Google Scholar
Foucault, Michel (1981) ʺThe Order of Discourse.ʺ Przełożył I. McLeod. S. 48–78 w: Untying the Text. A Poststructuralist Reader. Pod redakcją R. Young. Boston: Routledge and Kegan Paul.
Google Scholar
Foucault, Michel (1991) ʺThe Orders of Discourse.ʺ Przełożył R. Swyer. S. 134–157 w: Post-Structuralistand Post-Modernist sociology. Pod redakcją S. Lash. Aldershot. Hants: Edward Elgar.
Google Scholar
Foucault, Michel (1998) Die Ordnung des Diskurses. Przełożył W. Seitter. Frankfurt nad Menem: Fischer.
Google Scholar
Foucault, Michel (2002) Porządek dyskursu. Przełożył M. Kozłowski. Gdańsk: słowo/obraz terytoria.
Google Scholar
Foucault, Michel (2004a) Sécurité, territoire, population: Cours au Collège de France (1977–1978). Paris: Gallimard-Seuil.
Google Scholar
Foucault, Michel (2004b) Sicherheit, Territorium, Bevölkerung. Przełożyli C. Brede-Konersmann i J. Schröder. Frankfurt nad Menem: Suhrkamp.
Google Scholar
Foucault, Michel (2007) Security, Territory, Population. Lectures attheCollège de France 1977–1978. Przełożył G. Burchell. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Google Scholar
Foucault, Michel (2010) Bezpieczeństwo, terytorium, populacja. Przełożył M. Herer. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Garfinkel, Harold (1967) Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Google Scholar
Garfinkel, Harold (2007) Studia z etnometodologii. Przełożyła A. Szulżycka. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Goffman, Erving (1969) The Presentation of Self in Everyday Life. Harmondsworth: Penguin.
Google Scholar
Goffman, Erving (1981) Człowiek w teatrze życia codziennego. Przełożyli H. i P. Śpiewakowie. Warszawa: PIW.
Google Scholar
Goffman, Erving (1983) Wir alle spielen Theater. Die Selbstdarstellung im Alltag. Przełożył P. Weber-Schäfer. München: Piper.
Google Scholar
Goffman, Erving (2000) Człowiek w teatrze życia codziennego. Przełożyli H. Datner-Śpiewak i P. Śpiewak. Warszawa: KR.
Google Scholar
Habermas, Jürgen (1990) Strukturwandel der Öffentlichkeit. Untersuchungen zu einer Kategorie der bürgerlichen Gesellschaft. Frankfurt nad Menem: Suhrkamp. [1962].
Google Scholar
Habermas, Jürgen (2007) Strukturalne przeobrażenia sfery publicznej. Przełożyły W. Lipnik i M. Łukasiewicz. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Jemielniak, Dariusz i Andrzej K. Koźmiński redaktorzy (2008) Zarządzanie wiedzą. Warszawa: WAiP.
Google Scholar
Laclau, Ernesto (2009) Rozum populistyczny. Przełożył zespół po kierunkiem Tomasza Szkudlarka. Wrocław: Wydawnictwo Naukowe DSW.
Google Scholar
Levi-Strauss, Claude (1969) Myśl nieoswojona. Przełożył A. Zajączkowski. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Lichtenberg, Georg Christoph (1984) Sudelbücher. Frankfurt nad Menem: Insel.
Google Scholar
Lichtenberg, Georg Christoph (2005) Pochwała wątpienia. Bruliony i inne pisma. Przełożył T. Zatorski. Gdańsk: słowo/obraz terytoria.
Google Scholar
Nowicka, Magdalena (2011) ʺ«Urządzenie», «zastosowanie», «układ»... – kategoria dispositif u Michela Foucaulta, jej tłumaczenia i ich implikacje dla postfoucaultowskich analiz władzy.ʺ Przegląd Socjologii Jakościowej VII(2).
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18778/1733-8069.7.2.08
Przegląd Socjologiczny (2008) 57/3.
Google Scholar
Rosnerowa, Hanna (1975) Jedność filozofii i wielość języków. O filozoficznym przekładzie i jego funkcji poznawczej. Warszawa: PAX.
Google Scholar
Schmitt, Carl (1925) Römischer Katholizismus und politische Form. München: Theatiner Verlag.
Google Scholar
Schmitt, Carl (2000) ʺRzymski katolicyzm i polityczna forma.ʺ S. 84–114 w: Teologia polityczna i inne pisma. Przełożył M.A. Cichocki. Kraków: Znak.
Google Scholar
Stehr, Nico (1994) Knowledge Societies. London: Sage.
Google Scholar
Stehr, Nico (2001) The Fragility of Modern Societies. Knowledge and Risk in the Information Age. London: Sage.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4135/9781446217399
Tänzler, Dirk, Hubert Knoblauch i Hans-Georg Soeffnerredaktorzy (2006) Zur Kritik der Wissensgesellschaft. Konstanz: UVK Universitätsverlag Konstanz.
Google Scholar
Throsby, David (2010) Ekonomia i kultura. Przełożyła O. Siara. Warszawa: Narodowe Centrum Kultury.
Google Scholar
Tomkowski, Jan (2009) Ciemne skrzydła Ikara. O rozpaczy. Warszawa: Iskry.
Google Scholar
Turner, Victor W. (1974) Dramas, Fields and Metaphors. Symbolic Action in Human Society. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Google Scholar
Turner, Victor W. (1982) From Ritual to Theater. The Human Seriousness of Play. New York, NY: PAJ Publications.
Google Scholar
Turner, Victor W. (2005a) Gry społeczne, pola i metafory. Przełożył W. Usakiewicz. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Turner, Victor W. (2005b) Od rytuału do teatru. Powaga zabawy. Przełożyli M. i J. Dziekanowie. Warszawa: Wolumen.
Google Scholar
Veyne, Paul (2007) Foucault rewolucjonizuje historię. Przełożył T. Falkowski. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.