No. 14 (2019): « Boire et boissons » – Comment parle-t-on des boissons et de l’action de boire en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques

					View No. 14 (2019): « Boire et boissons » – Comment parle-t-on des boissons et de l’action de boire en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques

Études réunies par Andrzej Napieralski et Jean-Pierre Goudaillier

Published: 2019-12-30

Full Issue

Articles

  • Gloria, canon, quand est-ce and poteau télégraphique: Alcoholic Beverages and the Action of Drinking in the Language of the Sublimes

    Stéphane Hardy
    9-20
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.02
  • The Great War of 1914-1918: The Drinks of the Poilus

    Jean-Pierre Goudaillier
    21-31
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.03
  • The Metaphor of ALCOHOL in the Romanian Slang

    Laurențiu Bălă
    33-45
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.04
  • He Who Drinks Does Not Think of Evil: How to Say ‘to Drink’ and ‘Beverage’ in the Bulgarian Slang?

    Gueorgui Armianov
    47-58
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.05
  • Youth Slang Expressions Relating to the Consumption of Alcoholic Drinks in German and French

    Sabine Bastian, Christian Oertl
    59-70
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.06
  • Beuverie express, biture express or alcool défonce: how to Speak about binge drinking and Alcohol use in French

    Máté Kovács
    71-82
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.07
  • Drinking in Youth Language: A Study of the Language of Young People in Poland

    Andrzej Napieralski
    83-97
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.08
  • Our First Drink – Milk. A Study of the Word in French and Polish

    Anna Bochnakowa
    99-107
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.09
  • Causative Constructions with the Verb ‘boire’: A French-Polish Contrastive Analysis

    Joanna Cholewa
    109-119
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.10
  • Une larme de cognac and un soupçon de lait – About Some of the Nominal Quantifiers That Indicate Small Quantity

    Małgorzata Izert
    121-130
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.11
  • An Analysis of the Vocabulary Relating to Wine Drinking, Based on Dictionnaire comique by Ph.-J. Le Roux (1786) and Dictionnaire de l’Académie Française (1798)

    Małgorzata Posturzyńska-Bosko
    131-138
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.12
  • “The Foundation of a Frightful Existence”, or What Princes of Darkness Drink

    Łukasz Szkopiński
    139-147
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.13
  • The Vocabulary of Drinking in the Language of Aristide Bruant

    Dávid Szabó
    149-158
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.14
  • A Contrastive Analysis of Alcohol-Related Terms in “Broken Glass” by Alain Mabanckou and Its Polish Translation

    Agnieszka Woch
    159-167
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.15
  • Between poison vert and fée verte: Some Remarks on the Words and the Speech of Absinthe

    Alicja Kacprzak
    169-179
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.16
  • The Verb “to Drink” and the Names of Drinks in French Language Lessons

    Mieczysław Gajos
    181-193
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.17
  • The Functioning of Regionalisms Denoting Drinks in the Works of Local Authors as Exemplified by the Champagne-Ardennes Region

    Tatiana Retinskaya
    195-203
    DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.18

Other