Entre eau de savon et fée verte : quelques remarques sur les mots et le discours de l’absinthe

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.16

Mots-clés :

lexicologie, variation lexical, argot, absinthe

Résumé

Peu de boissons sont aussi présentes dans la culture française que l’absinthe, ce spiritueux à base de Artemisia absinthium, autrement nommée herbe de la Saint-Jean. Traitée par les uns comme fée verte, accusée par les autres « qu’elle rend fou et criminel, fait de l’homme une bête et menace l’avenir de notre temps » (formulations des ligues de vertu du début du XXe s.), l’absinthe a fourni un motif largement exploité dans la littérature, dans la peinture, dans la chanson etc. L’usage de l’absinthe s’est largement popularisé à la fin du XIXe et au début de XXe siècle. Par conséquent, la boisson a obtenu en français plusieurs appellations informelles, oscillant entre les formulations mélioratives comme nymphe verte et péjoratives comme poison vert. Dans notre article, il sera question de présenter le lexique de l’absinthe, standard et non standard, ainsi que la façon dont différents auteurs français ont parlé de cette boisson dans leurs ouvrages.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Alicja Kacprzak, Uniwersytet Łódzki

Alicja Kacprzak – professeure de linguistique, elle dirige la section de linguistique à l’Institut d’Études Romanes de l’Université de Łódź. Sa recherche actuelle se concentre sur les variantes non standard du lexique et sur la néologie du français. Elle a publié : Terminologie médicale française et polonaise. Forme et sens (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2000) ; Standard et périphéries de la langue (avec J.-P. Goudaillier, LEKSEM, 2009) ; Pluralité des cultures : chances ou menaces ? Analyses linguistiques et didactiques (avec A. Konowska et M. Gajos, LEKSEM, 2012) ; Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque (avec J.-F. Sablayrolles et Z. Hildenbrand, Éditions Lambert-Lucas, 2016) ; L’Emprunt en question(s). Conceptions, réceptions, traitements lexicographiques (avec R. Mudrochová et J.-F. Sablayrolles, Éditions Lambert-Lucas, 2019). Une série d’articles récents porte sur la néologie de l’adjectif néologique en français contemporain, et sera suivie de l’ouvrage La Néologie de l’adjectif en français actuel, à paraître.

Références

Bonhomme, Marc, Pragmatique des figures du discours, Paris, Champion, 2005
Google Scholar

Cellard, Jacques / Rey, Alain, Dictionnaire du français non conventionnel, Paris, Hachette, 1991
Google Scholar

Colin, Jean-Paul / Mével, Jean-Pierre / Leclère, Christian, Grand Dictionnaire de l’Argot & du français populaire, Paris, Larousse, 2006
Google Scholar

Gadet, Françoise, La Variation sociale en français, Paris, Ophrys, 2006
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4000/linx.306

Galisson, Robert, De la langue à la culture par les mots, Paris, CLE International, 1991
Google Scholar

Kacprzak, Alicja, « La métaphore dans la terminologie médicale », Studia Romanica Posnaniensia, 1997, vol. 22, p. 151-158
Google Scholar

Robrieux, Jean-Jacques, Rhétorique et argumentation, Paris, Nathan, 2000
Google Scholar

Téléchargements

Publiée

2019-12-30

Comment citer

Kacprzak, A. (2019). Entre eau de savon et fée verte : quelques remarques sur les mots et le discours de l’absinthe. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, (14), 169–179. https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.16

Articles similaires

1 2 3 4 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.