No 14 (2019): « Boire et boissons » – Comment parle-t-on des boissons et de l’action de boire en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques

					Afficher No 14 (2019): « Boire et boissons » – Comment parle-t-on des boissons et de l’action de boire en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques

Études réunies par Andrzej Napieralski et Jean-Pierre Goudaillier

Publiée: 2019-12-30

L'ensemble du numéro

Articles

  • Gloria, canon, quand est-ce et poteau télégraphique : les boissons alcooliques et l’action de s’enivrer dans l’argot des sublimes

    Stéphane Hardy
    9-20
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.02
  • 1914-1918 : les boissons des Poilus

    Jean-Pierre Goudaillier
    21-31
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.03
  • La Métaphore de l’Alcool dans l’argot roumain

    Laurențiu Bălă
    33-45
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.04
  • Celui qui boit, ne pense pas à mal (Comment dire boire et boisson en langage familier et en argot bulgare ?)

    Gueorgui Armianov
    47-58
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.05
  • L’alcool et comment on en parle entre jeunes en Allemagne et en France

    Sabine Bastian, Christian Oertl
    59-70
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.06
  • Beuverie express, biture express ou alcool défonce : parler de binge drinking et de consommation d’alcool en français

    Máté Kovács
    71-82
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.07
  • La boisson dans la langue des jeunes – analyse du lexique des jeunes Polonais

    Andrzej Napieralski
    83-97
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.08
  • Notre première boisson – le lait. Étude du mot en français et en polonais

    Anna Bochnakowa
    99-107
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.09
  • Constructions causatives avec le verbe boire : étude contrastive français/polonais

    Joanna Cholewa
    109-119
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.10
  • Une larme de cognac et un soupçon de lait – à propos de quelques quantifieurs nominaux marquant une petite quantité

    Małgorzata Izert
    121-130
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.11
  • Analyse lexicale du vocabulaire concernant le fait de boire du vin d’après le Dictionnaire comique de Ph.-J. Le Roux (1786) et le Dictionnaire de l’Académie Française (1798)

    Małgorzata Posturzyńska-Bosko
    131-138
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.12
  • « Le fondement d’une affreuse existence », ou ce que boivent les princes des ténèbres

    Łukasz Szkopiński
    139-147
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.13
  • Il y aura à boire ? Les boissons dans le langage d’Aristide Bruant

    Dávid Szabó
    149-158
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.14
  • L’alcool dans la traduction polonaise de “Verre Cassé” d’Alain Mabanckou

    Agnieszka Woch
    159-167
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.15
  • Entre eau de savon et fée verte : quelques remarques sur les mots et le discours de l’absinthe

    Alicja Kacprzak
    169-179
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.16
  • Boire et boissons en classe de FLE

    Mieczysław Gajos
    181-193
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.17
  • Le fonctionnement des régionalismes désignant des boissons dans les oeuvres des auteurs du terroir : l’exemple des parlers de Champagne et des Ardennes

    Tatiana Retinskaya
    195-203
    DOI : https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.18

Other