Étymologie des insultes et injures pataouètes

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.06

Mots-clés :

étymologie, français pied-noir d’Afrique du Nord, injures, insultes, pataouète

Résumé

D’un point de vue diatopique et diastratique le pataouète est le basilecte (variété la plus éloignée de la variété de prestige) du français pied-noir d’Algérie apparu et parlé, entre autres, dans les quartiers populaires de la capitale Alger tels Bâb-el-Oued et Belcourt pendant la période de la colonisation lors de la seconde moitié du dix-neuvième siècle et au début du vingtième siècle. Il se distingue de deux autres variétés régionales que sont le chapourlao (ou chapourrao) dans l’ouest de l’Algérie en Oranie (connu principalement dans la ville d’Oran), le tchapagate à l’est (Constantine et Bône). L’analyse linguistique d’un certain nombre de termes et expressions de ce parler permet de constater que les discours caractéristiques du pataouète utilisent un nombre assez important de termes particuliers, étrangers francisés ou non, comme il est souvent d’usage en français pied-noir d’Algérie.

Biographie de l'auteur

  • Jean-Pierre Goudaillier, Université de Paris (Paris Descartes)

    Jean-Pierre Goudaillier – professeur émérite de l’Université de Paris (Paris Descartes). Ses travaux de recherche actuels se situent pour l’essentiel dans les domaines lexicographique et argotologique et sont consacrés d’une part aux usages périphériques non normés des langues, plus particulièrement du français contemporain des cités (FCC), analysés dans le cadre d’une argotologie générale, d’autre part aux pratiques linguistiques des soldats de la 1ère guerre mondiale. Il publie en 1997 à Paris la première édition de Comment tu tchatches ! Dictionnaire du Français Contemporain des Cités (FCC) chez Maisonneuve & Larose (nouvelle édition augmentée parue en novembre 2019 : Maisonneuve & Larose / Hémisphères). De 1990 à 1999, il exerce les fonctions de Directeur de l’U.F.R. de Linguistique Générale et Appliquée de l’Université René Descartes de Paris et de 1999 à 2007 celles de Doyen de la Faculté des Sciences Humaines et Sociales – Sorbonne de l’Université Paris Descartes.

Références

Achard, Paul (1949), Salaouètches [1re édition 1939], Alger, éditions Baconnier

Anonyme (1830), Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers et d’un vocabulaire de mots arabes les plus usuels, à l’usage des français en Afrique, Marseille, Typographie de Feissat ainé et Demonchy

Bacri, Roland (1976), Roland Bacri par Roland Bacri, Paris, Seghers (coll. Humour)

Bacri, Roland (1988), Les Rois d’Alger, Paris, Grasset & Fasquelle

Barclay, Frank-Francis (1853), Les français en Algérie : amour et vengeance, Paris, Dubuisson

Brua, Edmond (1938), Fables bônoises, Alger, éditions Carbonel

Brua, Edmond (2006), La parodie du Cid [1re édition 1941], Acte II, scène 2, in Le Cid, Paris, Larousse

Cagayous (1928), « Le dire de Cagayous – Le tombereau automoubile », L’Écho d’Alger, 29 janvier 1928

Camus, Albert (1994), Le premier homme [1re éd. XXXX], Paris, Gallimard

Camus, Antoine (1863), Les bohêmes du drapeau et types de l’armée d’Afrique, Paris, P. Brunet

Dauzat, Albert (1918), L’Argot de la Guerre. D’après une enquête auprès des Officiers et Soldats, Paris, Librairie Armand Colin

de Téramond, Guy (1925), « Les hommes de bronze », L’Écho d’Alger, 22 août 1925

Duchêne, Fernand (1929), « Mouna, Cachir et Couscous », Mercure de France, N° 756 du 15 décembre 1929, p. 568-600

Duclos, Jeanne (1992), Dictionnaire du français d’Algérie – Français colonial, pataouète, français des Pieds-Noirs, Paris, Éditions Bonneton

Espinal, Gilbert (1980), « Les chroniques du Séraphin [1957] – Golondrina, chaleur et ‘cilima...’ », L’Écho de l’Oranie, N° 148 – Mai 1980

Espinal, Gilbert (1985), Les chroniques du séraphin [1re édition : Alger, éditions Baconnier, 1957], Charles Lescane éditions

France, Hector (1907), Dictionnaire de la langue verte, archaïsmes, néologismes, locutions étrangères, patois, Paris, Librairie du Progrès

Goudaillier, Jean-Pierre (2020), Peut-on traduire le « pataouète » ?, Revue d’Études Françaises (Budapest), Vol. 24, p. 123-138, https://doi.org/10.37587/ref.2020.1.10 DOI: https://doi.org/10.37587/ref.2020.1.10

Goudaillier, Jean-Pierre (2024), Dictionnaire de pataouète et de français pied-noir d’Algérie. De A comme aoualimon à Z comme Zouzguef, Paris, Éditions Maisonneuve & Larose ǀ Hémisphères

Janon, René (1935), « Petit plan sentimental d’Alger – Ch. II (Sur le môle cassé…) », L’Écho d’Alger, 1er juillet 1935

Lanly, André (1970), Le français d’Afrique du Nord, Étude linguistique, Paris, Bordas, Coll. « Études Supérieures » [1re éd. 1962], Éditions Bordas, coll. « Section études supérieures »

Lœsch, Anne (1965), Tombeau de la Chrétienne, Paris, Plon

Mistral, Frédéric (1979), Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français... [1re éd. 1878], Raphèle-lès-Arles, Marcel Petit C.P.M., Tome 1 A-F

Musette (1901a), La Lanterne de Cagayous, n° 5, Alger, Victor Rollet

Musette (1901b), La Lanterne de Cagayous, n° 12, Alger, Victor Rollet

Musette (1906), Le divorce de Cagayous, Alger, Victor Rollet

Musette (1919), Le dire de Cagayous – Semaine de la bonté, L’Écho d’Alger, 19 mai 1919

Musette (1928a), « Le dire de Cagayous – Le tombereau automoubile », L’Écho d’Alger, 29 janvier 1928

Musette (1928b), « Le dire de Cagayous – Calcidone », L’Écho d’Alger, 25 mars 1928

Musette (1928c), « Le dire de Cagayous – Vec Bacora je vais », L’Écho d’Alger, 7 octobre 1928

Randau, Robert (2007), Les Colons – Roman de la patrie algérienne [1re éd., Paris, E. Sansot, 1907], Paris, édition L’Harmattan

Sainéan, Lazare (1915), L’Argot des Tranchées, D’Après les Lettres des Poilus et Les Journaux du Front, Paris, E. de Boccard, Éditeur

Sainéan, Lazare (1920), Le langage parisien au XIXe siècle : facteurs sociaux, contingents linguistiques, faits sémantiques, influences littéraires, Paris, Boccard

Tauzin, Aline (2008), Insultes, injures et vannes en France et au Maghreb, Paris, Karthala éditions

L’Écho de l’Oranie, N° 331, novembre-décembre 2010

Téléchargements

Publiée

2025-10-30

Comment citer

Goudaillier, Jean-Pierre. 2025. « Étymologie Des Insultes Et Injures pataouètes ». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica 1 (20): 67-78. https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.06.

Données de Fonds