Работа с произведениями Ю. Коваля на занятиях по филологическому анализу текста с иностранными студентами

Autor

  • Елена Хабибуллина Казанский федеральный университет
  • Елена Маклеева Kazan Federal University

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.18

Słowa kluczowe:

филологический анализ, русский язык как иностранный

Abstrakt

Работа с художественным текстом на занятиях РКИ занимает важное место в процессе обучения русскому языку как иностранному. Если на занятиях по чтению основное внимание уделяется пониманию содержания текста, то работа с художественным текстом у студентов филологических специальностей предполагает, что они учатся анализировать, как форма выражения связана с содержанием, выявлять те языковые средства, которые помогают понять его идею. В данной статье предлагается методическая разработка в помощь преподавателю, ведущему практические занятия по анализу текста. В ходе работы использованы следующие методы: метод наблюдения, метод контекстуального анализа, метод прагматического анализа текста, сравнительно-сопоставительный метод. Нами предложен вариант построения занятия по филологическому анализу текста на примере двух рассказов Ю. Коваля. Выбор данного текстового материала обосновывается тем, что по лингвистическим и экстралингвистическим характеристикам он подходит для применения в иноязычной аудитории, работа с ним позволяет достичь основных целей занятия по филологическому анализу текста с иностранцами: научить студентов выявлению и интерпретации языковых явлений для определения авторских интенций, сформировать уважение и интерес к русской литературе, трансформировать умения и навыки изучающего чтения текста в навыки его анализа.

Bibliografia

Болотнова Н. С. (2009), Филологический анализ текста: учеб. пособие, Москва.
Google Scholar

Вартаньянц А. Д., Якубовская М. Д. (1986), Пособие по анализу художественного текста для иностранных студентов-филологов, Москва.
Google Scholar

Кулибина Н. В. (2001), Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного, Санкт-Петербург.
Google Scholar

Кулибина Н. В. (2000), Художественный текст в лингводидактическом осмыслении, Москва.
Google Scholar

Купина Н. А., Николина Н. А. (2011), Филологический анализ художественного текста. Практикум [Электронный ресурс], Режим доступа: http://znanium.com/bookread.php?book=406111
Google Scholar

Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся: Материалы 3-й Международной научно-методической конференции (2014), Воронеж.
Google Scholar

Рогова К. А. и др. (2011), Текст: теоретические основания и принципы анализа: учебно-научное пособие, Москва.
Google Scholar

Хабибуллина Е. В. (2013), Сакральные образы в рассказе И. С. Тургенева «Живые мощи»: лингвокультурный аспект, «Филология и культура», № 3 (33), с. 153–156.
Google Scholar

Щукин А. Н. (2012), Теория обучения иностранным языкам (Лингводидактические основы). Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов, Москва.
Google Scholar

Коваль Ю. И. Снеги белы, Режим доступа: http://www.planetaskazok.ru/kovalras , дата обращения: 19.03.2017.
Google Scholar

Коваль Ю. И Солнце и снег, Режим доступа: http://www.planetaskazok.ru/kovalras , дата обращения: 19.03.2017.
Google Scholar

Fattakhova N. (2014), Tsze Gen, Fedorova N., The functioning of lexical items rain and snow in Russian and Chinese folk omens //Conference proceedings (SGEM conference on anthropology, archaeology, history, philosophy) (1–10 september, 2014), Albena. Bulgaria, c. 193–201.
Google Scholar

Opublikowane

2017-12-30

Jak cytować

Хабибуллина, Е., & Маклеева, Е. (2017). Работа с произведениями Ю. Коваля на занятиях по филологическому анализу текста с иностранными студентами. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (14), 185–193. https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.18