Comment aborder les sujets tabous en classe de langue : le cas du département de français de l’Université Salahaddin à Erbil en Irak
DOI:
https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.26Słowa kluczowe:
tabou linguistique, religion, diversité ethnique, strategie, image, coutumesAbstrakt
Le tabou linguistique est considéré comme un des obstacles que l’on peut rencontrer lors de l’enseignement de la langue étrangère notamment dans un pays multiculturel comme l’Irak. Dans cet article, nous jetons la lumière sur les expressions linguistiques et les faits sociolinguistiques jugés tabous par les étudiants du département de français d’Erbil. De même, nous montrons les types de sujets tabous ainsi que les cours dans lesquels ils apparaissent. Nous expliquons également les stratégies menées par les enseignants pour ne pas gêner leurs étudiants. Nous proposons à la fin quelques solutions pratiques pour aborder le tabou linguistique en classe de langue.
Pobrania
Bibliografia
Germain Sylvie, Petite scène, Paris, Éditions du Seuil, 2015
Google Scholar
Guiraud Charles, « Le tabou linguistique : limites d’une explication », in Études de linguistique générale et de linguistique latine offertes en hommage à Guy Serbat, éd. S. Mellet, Paris, Société pour l’Information Grammaticale, 1987, p. 147–155
Google Scholar
Sandoz Claude, « Le tabou linguistique comme facteur de processus dérivationnels (à la lumière de faits indo-européens) », in É. Benveniste aujourd’hui, éds. J. Taillardat, G. Lazard, G. Serbat, t. 2, Paris-Louvain, Éditions Peeters, 1984, p. 143–150
Google Scholar
Widlak Stanislas, « L’interdiction linguistique en français d’aujourd’hui », Revue belge de philologie et d’histoire, 1965, t. 43, fasc. 3, p. 932–945
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.