Польско-русская жаргонная омонимия
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.12.10Słowa kluczowe:
межъязыковая омонимия, польский язык, русский язык, жаргон, этимологияAbstrakt
Настоящая статья посвящена освящению одной из важных и актуальных в настоящее время тем – межъязыковым омонимии близкородственных языков – польского и русского. Глубокое изучение лексических и фразеологических единиц польского и русского языков с эквивалентной формой и различной семантикой началось не так давно, поэтому есть лакунарные зоны в исследовании межъязыковой омонимии. Одной из них является систематическое описание межъязыковых соответствий омонимичного характера в области жаргона. Попытка освятить некоторые проблемы предпринимается в представляемой работе. Внимание сосредоточено на двух связанных друг с другом вопросах, а именно: какова специфика трактовки терминов межъязыковая омонимия и межъязыковой омоним в случае их применения при описании жаргонного материала и как образуются жаргонные омонимы. Для решения этих вопросов был проанализирован жаргонный материал польского языка в сопоставлении с материалом русского языка с точки зрения существующих между ними семантических отношений. Особый упор делается на изучение этимологии межъязыковых сопоставлений омонимичного характера.
Bibliografia
Bartoszewicz L. (2002), Wyrazy podobne brzmieniowo, lecz odmienne znaczeniowo w językach polskim i rosyjskim w słownikach dwujęzycznych, [w:] Język rodzimy a język obcy. Komunikacja, przekład, dydaktyka, red. A. Kopczyński, U. Zaliwska-Okrutna, Warszawa.
Google Scholar
Buttler B. (1989), Polskie i rosyjskie homonimy rzeczownikowe, [w:] H. Popowska-Taborska, Paralele w rozwoju słownictwa języków słowiańskich, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk– Łódź, s. 95–103.
Google Scholar
Chaciński B. (2007), Totalny słownik najmłodszej polszczyzny, Kraków.
Google Scholar
Kaleta R. (2014), Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa.
Google Scholar
Kurka A. (1907), Słownik mowy złodziejskiej, Lwów.
Google Scholar
Kusal K. (2002), Rosyjsko-polski słownik homonimów międzyjęzykowych, Wrocław.
Google Scholar
Kusal K. (2004), Русско-польская межъязыковая омонимия в сфере фразеологии, http://www.biblioteka.vpu.lt/zmogusirzodis/PDF/svetimosioskalbos/2004/Kusal.pdf
Google Scholar
Lachur C. (2005), Między wieloznacznością a homonimią, [w:] Ogród nauk filologicznych, red. M. Balowki, W. Chlebda, Opole. s. 351–358.
Google Scholar
Ludwikowski W., Walczak Н. (1923), Żargon mowy przestępców, Warszawa.
Google Scholar
Majewska M (2002), Homonimia i homonimy w opisie językoznawczym, Warszawa.
Google Scholar
Stępniak K. (1993), Słownik tajemnych gwar przestępczych, Londyn.
Google Scholar
Witkowski W. (2006), Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim, Kraków.
Google Scholar
Wojan K. (2011), Rosyjskie leksemy homonimiczne w teorii językoznawczej i praktyce leksykograficznej, Gdańsk.
Google Scholar
Wojan K. (2011), Słownik homonimów leksemowych języka rosyjskiego z polskimi ekwiwalentami tłumaczeniowymi, Gdańsk.
Google Scholar
Вальтер Х., Вовк О., Зумп А., Конупкова Х., Кульпа А., Порос В. (2004), Словарь. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы. Москва.
Google Scholar
Грачев М. А. (2003), Словарь тысячелетнего русского арго, Москва.
Google Scholar
Грачев М. А., Мокиенко В.М. (2009), Русский жаргон. Историко-этимологический словарь, Москва.
Google Scholar
Даль В. И. (1998), Толковый словарь живого великорусского языка, Москва.
Google Scholar
Кусаль К. (2005), Русско-польская межъязыковая омонимия и паронимия, http://www.dissercat.com/content/russko-polskaya-mezhyazykovaya-omonimiya-i-paronimiya
Google Scholar
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. (2000), Большой словарь русского жаргона, Санкт-Петербург.
Google Scholar
Невзорова-Кмеч Е. А. (2009), Польские элементы в русском субстандарте, [в:] Картина мира в славянских и романо-германских языках. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии, Самара, с. 105–111.
Google Scholar
Фасмер М. (1986), Этимологический словарь русского языка. Изд. в 4-х томах, Москва.
Google Scholar
Хуцишвили С. Д. (2010), Славянские межъязыковые омонимы, Тбилиси.
Google Scholar
Шаповал В. В. (2008), Проблемы выявления полонизмов в русском жаргоне, [в:] Słowo. Tekst. Czas. – T. IX. Człowiek w przestrzeni słownika i tekstu, Szczecin, s. 507–514.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.