Celui qui boit, ne pense pas à mal (Comment dire boire et boisson en langage familier et en argot bulgare ?)
DOI :
https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.05Mots-clés :
argot, langue standard, langage familier, régiolectes, urbanolects, langues étrangèresRésumé
Les dernières décennies du XIXe siècle marquent le début des recherches scientifi consacrées aux sociolectes bulgares, notamment aux argots secrets des artisans : maçons, cordonniers, musiciens de la rue, mendiants, petits voleurs. Progressivement, l’intérêt se tourne vers les argots corporatifs des écoliers et des étudiants des grandes villes et ces sociolectes restent au centre des études jusqu’à nos jours. Toutefois, le vocabulaire argotique relatif aux boissons et à l’action de boire n’a jamais été spécialement étudié en Bulgarie. L’article proposé, qui est basée sur plusieurs ouvrages littéraires et journalistiques, les forums d’Internet et le discours quotidien, examine le vocabulaire de l’argot bulgare relatif aux boissons et à l’action de boire, ses relations avec la langue standard et le langage familier, leurs différences et leurs similitudes. Le vocabulaire analysé est classifié selon son appartenance à une variété spécifique de la langue nationale : langue standard, langage familier et sociolecte ; puis, chaque groupe est organisé selon les caractéristiques lexico-morphologiques des éléments constitutifs : verbes, substantifs ou adjectifs, expressions verbales ou substantivales.
Téléchargements
Références
Argirov, Stoyan, « Kǎm bǎlgarskite taini ezitsi » [À propos des langues secrètes bulgares], in Spisanie na bǎlgarskoto knižovno družestvo [Revue périodique de la Société littéraire bulgare], Sofia, 1901, p. 2-41
Google Scholar
Armianov, Gueorgui, Bălgarskiyat žargon – leksiko-semantičen i leksikografski aspekt [L’argot bulgare – l’aspect lexico–sémantique et lexicographique], Sofia, Ed. Université de Sofia « St. Kliment Ohridski », 1995
Google Scholar
Koteva, Margarita, Nazvaniya, svărzani s hranite i tyahnoto prigotvyane [Termes liés aux nourritures et à leur préparation], Thèse de doctorat, Académie bulgare des sciences, Sofia, 2015
Google Scholar
Sledd, James, “On not teaching English usage”, English Journal, vol. 54, no 8, National Council of Teachers of English, 1965, p. 698-703
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.2307/811000
Stojkov, Stojko, « Sofiïskiyat učeničeski govor » [L’argot des étudiants de Sofia], in Annuaire de l’Université de Sofia, Faculté historico-philologique, t. XLII, 1946, p. 1-73
Google Scholar
Šišmanov, Ivan, « Beležki kǎm bǎlgarskite taïni ezitsi i poslovečki govori » [Notes à propos des langues secrètes bulgares et des langages proverbiaux], in Sbornik za narodni umotvorenija – SbNU [Recueil de matériaux traditionnels], Sofia, Vol. 12, 1895, p. 15-50
Google Scholar
Voïnikov, Petko, « Tarikatsko-bâlgarski rečnik » [Dictionnaire argot-bulgare], Rodna reč, no 2, Sofia, 1930, p. 65-76
Google Scholar
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.