Formation of “Good” and “Bad” Words in French

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.02

Keywords:

French, word formation, expressions, bon, mauvais, bien, mal, meaning

Abstract

The article is a presentation of complex formations containing the elements bon, mauvais, bien, and mal, both from a morphological and semantic points of view. The examples, taken mainly from Le Petit Robert and from the specialised website Les expressions françaises décortiqués, have been classified into derived, compound forms, expressions, and locutions. The fact of observing the modification of meaning brought about by the addition of the cited lexemes (independent or linked) constitutes the essential object of this text. The elements bon, mauvais, bien, and mal often lose their primary meaning in the word-formation process and simultaneously create formal and semantic neologisms with diverse functions, e.g., phatic (bonjour, bon appétit), euphemistic (malvoyant) or pejorative (bonasse). Both the created lexemes and the phrastic units containing the quoted formants belong mostly to the basic stock of French vocabulary with a significant frequency of use. Some French derivatives and compounds have equivalents in Polish (bona, dzień dobry, dobrobyt).

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Anna Bochnakowa, Université Jagellonne de Cracovie

Anna Bochnakowa – professeure émérite de linguistique romane à l’Université Jagellonne de Cracovie. Domaines de recherche : lexicologie et lexicographie françaises et polonaises, contacts de langues, histoire du français. Auteure d’une centaine de publications dont les monographies : Terminy kulinarne romańskiego pochodzenia w języku polskim do końca XVIII wieku (1984), Le « Nouveau grand dictionnaire françois, latin et polonois » et sa place dans la lexicographie polonaise (1991), « Le bon français » de la fin du XX e siècle. Chroniques du « Figaro » 1996-2000 (2005). Rédactrice scientifique et co-auteure de Wyrazy francuskiego pochodzenia we współczesnym języku polskim (2012) – étude des mots d’origine française en polonais contemporain.

References

Dictionnaire de l’Académie française, 1694, Paris, https://artfl.atilf.fr/dictionnaires/ACADEMIE/PREMIERE/premiere.fr.html
Google Scholar

Dictionnaire Larousse en ligne, https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
Google Scholar

Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, 2012, sous la dir. de J. Rey-Debove et A. Rey, Le Robert, Paris
Google Scholar

SWil = Słownik języka polskiego, 1861, sous la réd. d’A. Zdanowicz et al., M. Olgerbrand, Wilno
Google Scholar

TLFi = Trésor de la langue française informatisé, http://atilf.atilf.fr/
Google Scholar

Les expressions françaises décortiquées, https://www.expressio.fr/ consulté entre mars et juin 2024 et en septembre 2024
Google Scholar

https://www.france-pittoresque.com/spip.php?article5133 consulté entre mars et juin 2024 et en septembre 2024
Google Scholar

https://www.projet-voltaire.fr/origines/expression-se-faire-un-sang-d-encre/ consulté entre mars et juin 2024 et en septembre 2024
Google Scholar

Published

2025-10-30

How to Cite

Bochnakowa, A. (2025). Formation of “Good” and “Bad” Words in French. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, 1(20), 13–21. https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.02