Mickiewicz – Stasiuk – Haydamaky. Literary-Musical Journeys on the Ackerman Steppe
DOI:
https://doi.org/10.18778/2299-7458.10.07Keywords:
Adam Mickiewicz, Andrzej Stasiuk, Haydamaky, music, record, Crimean SonnetsAbstract
The paper discusses the contemporary role of works by Adam Mickiewicz based on a music record titled Mickiewicz – Stasiuk – Haydamaky released in 2017. The author describes the concept originating from the Ukrainian band “Haydamaky”, which – together with Andrzej Stasiuk, a Polish writer – made an interesting musical interpretation of Mickiewicz’s works (The Crimean Sonnets, The Phantom, Ordon’s Redoubt and an excerpt of Konrad Wallenrod). Attention is also paid to the recent Ukrainian translations of Mickiewicz’s works, which were prepared by Jurij Andruchowycz and Serhiej Żadan. The author also analyses the translation of the sonnet Ackerman Steppe into Ukrainian. The author proves that reaching for the 19th century works of Mickiewicz represents a successful attempt at showing the versatility and multi-faceted character of his works. The paper concludes that the combination of Mickiewicz – Stasiuk – Haydamaky is intriguing from the literary-musical perspective, worth getting to know and valuable for shaping Polish-Ukrainian relations.
Downloads
References
Bagłajewski A., Obecność romantyzmu, Lublin 2015.
Google Scholar
Czapliński P., Poruszona mapa. Wyobraźnia geograficzno-kulturowa polskiej literatury przełomu XX i XXI wieku, Kraków 2016.
Google Scholar
http://www.haydamaky.com [dostęp 30.09.2018].
Google Scholar
Jestem Polakiem i czuję, że mój kraj postępuje źle, z A. Stasiukiem rozmawia E. Prugar, wywiad dla programu telewizyjnego „Magazyn TVN24” – https://www.tvn24.pl/magazyn-tvn24/jestem-polakiem-i-czuje-ze-moj-kraj-postepuje-zle,140,2502 [dostęp 30.09.2018].
Google Scholar
Maryjka W., „Nieśmiertelne pieśni”? Twórczość Adama Mickiewicza w „młodej” poezji polskiej po 1989 roku, Rzeszów 2016.
Google Scholar
Mickiewicz A., Akermansʹkì stepi, tłum. M. Rylski – https://ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=313 [dostęp 20.10.2018].
Google Scholar
Mickiewicz A., Dzieła, t. 1, oprac. C. Zgorzelski, Warszawa 1993.
Google Scholar
Mickiewicz by dzisiaj rapował, z A. Stasiukiem rozmawia Z. Karaszewska – http://lubimyczytac.pl/aktualnosci/9966/mickiewicz-by-dzisiaj-rapowal---wywiad-z-andrzejem-stasiukiem [dostęp 30.09.2018].
Google Scholar
Mickiewicz – Stasiuk – Haydamaky, Wydawnictwo Agora, 2017, płyta CD (digipack).
Google Scholar
Mickiewicz to jest żywioł, z A. Stasiukiem rozmawia A. Passent, wywiad dla magazynu telewizyjnego „Xięgarnia” – https://www.tvn24.pl/wideo/z-anteny/mickiewicz-to-jest-zywiol-andrzej-stasiuk-w-xiegarni,1707436.html?playlist_id=27924/ [dostęp 30.09.2018].
Google Scholar
Patrząc na wschód. Przestrzeń, człowiek, mistycyzm, A. Stasiuk, M. Wilk, J. Hugo-Bader, M. Skopek, J. Morawiecki, M. Książek, W. Górecki, M. Jastrzębski, W. Radziwinowicz, W. Śmieja, W. Pawluczuk w rozmowie z P. Brysaczem, Białystok 2013.
Google Scholar
Pilch J., Pociąg do życia wiecznego, Warszawa 2007.
Google Scholar
Rabizo-Birek M., Romantyczni i nowocześni. Formy obecności romantyzmu w polskiej literaturze współczesnej, Rzeszów 2012.
Google Scholar
Rawita-Gawroński F., Taras Szewczenko i Polacy, „Zdrój” 1918, nr 2, s. 55–58.
Google Scholar
Rawita-Gawroński F., Taras Szewczenko i Polacy, „Zdrój” 1918, nr 3, s. 89–92.
Google Scholar
Rawita-Gawroński F., Taras Szewczenko i Polacy, „Zdrój” 1918, nr 4, s. 118–120.
Google Scholar
Rawita-Gawroński F., Taras Szewczenko i Polacy, „Zdrój” 1918, nr 5, s. 154–157.
Google Scholar
Rawita-Gawroński F., Taras Szewczenko i Polacy, „Zdrój” 1918, nr 6, s. 183–185.
Google Scholar
Regiewicz A., Muzyka jako przestrzeń dyskursu imagologicznego. Mickiewicz – Stasiuk – Haydamaky, „Fìlologìčnij časopis” 2018, nr 2 (12), s. 110–118.
Google Scholar
Spólna A., Dialogi z Mickiewiczem. Aktualizacje tradycji romantycznej w nowej i najnowszej poezji polskiej, Radom 2018.
Google Scholar
Stasiuk A., Nie ma ekspresów przy żółtych drogach, Wołowiec 2013.
Google Scholar
Stasiuk A., Osiołkiem, Wołowiec 2016.
Google Scholar
Syga T., Te księgi proste. Dzieje pierwszych polskich wydań książek Mickiewicza, Warszawa 1956.
Google Scholar
Szewczenko T., Kobziarz, przeł. P. Kupryś, Lwów–Lublin 2014.
Google Scholar
Zarębina M., O przekładach „Pana Tadeusza” na języki słowiańskie, „Stylistyka” 1998, nr 7, s. 67–92.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.