Consonnes géminées et accent tonique en italien langue étrangère : exemple des francophones avancés
DOI:
https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.2.12Słowa kluczowe:
compétence orthoépique, phonétique acoustique, consonnes géminées, accent tonique, italien langue étrangèreAbstrakt
Cet article présente une étude menée auprès de locuteurs francophones maîtrisant l’italien à un niveau avancé, portant sur leur prononciation et perception des caractéristiques phonologiques italiennes, telles que la gémination des consonnes et l’accent tonique, cruciaux pour la distinction sémantique en italien. La première partie de l’article décrit ces traits en italien et en français. La section suivante présente la méthodologie de l’étude qui se divise en deux volets : la perception et la production des traits étudiés. Les résultats montrent que malgré une bonne maîtrise des consonnes géminées et de l’accent tonique chez les participants, des difficultés subsistent dans la reconnaissance des différences sémantiques dues à l’accent tonique et des consonnes géminées, notamment bilabiales et labio-dentales. Quelques problèmes persistent également avec l’accentuation sur la pré-antépénultième syllabe. Ces résultats suggèrent que, bien que le groupe affiche un niveau élevé, il pourrait bénéficier d’une amélioration ciblée.
Bibliografia
Amazouz, Djegdjiga, Adda-Decker, Martine, Lamel, Lori, Gauvain, Jean-Luc (2019), « Exploring consonantal variation in French-Arabic Code switching speech: the case of gemination » in Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, éds S. Calhoun, P. Escudero, M. Tabain, P. Warren, Melbourne, Australia, p. 2329-2333
D’Apolito, Sonia, Gili Favela, Barbara (2016), « Targetless schwa in francese L2: primi risultati in area italofona » in La fonetica nell’apprendimento delle lingue, éds R. Savy, I. Alfano, Milano, AISV, p. 61-82
D’Apolito, Sonia (2021), « The Benefit of Using Minimal Pairs in Learning the Geminate/Singleton Contrast by French Learners », https://conference.pixel-online.net/files/ict4ll/ed0014/FP/3043-STD5286-FP-ICT4LL14.pdf consulté le 14.04.2025
Blanchet, Philippe (2000), « Quelle(s) prononciation(s) du français enseigner ? », AMIFRAM, no 60, p. 9-15
Boersma, Paul, Weenink, David (2020), « Praat: Doing Phonetics by Computer », https://www.fon.hum.uva.nl/praat/ consulté le 14.04.2025
Boutin, Béatrice Akissi, Turcsan, Gabor (2009), « La prononciation du français en Afrique : la Côte d’Ivoire » in Phonologie, variation et accents du français, éds J. Durand, B. Laks, C. Lyche, Hermès Science Lavoisier, p. 133-156
Canepari, Luciano (2004), Manuale di pronuncia italiana, Bologna, Zanichelli
Canepari, Luciano (2012), Dizionario di pronuncia italiana, https://www.dipionline.it consulté le 14.04.2025
Chalier, Marc (2021), Les normes de prononciation du français. Une étude perceptive panfrancophone, Berlin/Boston, Walter de Gruyter GmbH DOI: https://doi.org/10.1515/9783110707540
Conseil De L’Europe (2001), Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Strasbourg, Didier
Dańko, Magdalena (2024), « Le mystère de la voyelle E ou quelques remarques sur les contrastes acoustiques [e] – [ɛ] dans le contexte de l’enseignement/apprentissage du FLE », Academic Journal of Modern Philology, Vol. 21, p. 45-58
Dumas, Denis (1974), « Durée vocalique et diphtongaison en français québécois », Cahier de linguistique, Vol. 4, p. 13-55 DOI: https://doi.org/10.7202/800027ar
Gajos, Mieczysław (2020), Fonetyka i ortografia dźwięku języka francuskiego. Od teorii językoznawczych do praktyki glottodydaktycznej, Łódź, Wydawnictwo UŁ DOI: https://doi.org/10.18778/8142-694-7
Malmberg, Bertil (1971), La phonétique, Paris, Presses Universitaires de France
Marouzeau, Jules (1951), « Le problème de l’intonation », Cahiers de l’Association internationale des études françaises, no 1-2, p. 93-109 DOI: https://doi.org/10.3406/caief.1951.2006
Meunier, Christine, Bigi, Brigitte (2021), « Variations temporelles des phonèmes en parole conversationnelle : propriétés phonétiques et facteurs lexicaux », Studii de lingvistică, no 11, p. 11-38
Payne, Elinor (2005), « Phonetic variation in Italian consonant gemination », Journal of the International Phonetic Association, 32, p. 153-189 DOI: https://doi.org/10.1017/S0025100305002240
Pupier, Paul, Drapeau, Lynn (1973), « La réduction des groupes de consonnes finales en français de Montréal », Cahier de linguistique, no 3, p. 127-145 DOI: https://doi.org/10.7202/800025ar
Sorianello, Patrizia (2009), « L’acquisizione del tratto di lunghezza consonantica in apprendenti l’italiano L2 » in La fonetica sperimentale. Metodo e applicazioni, éds L. Romito, V.R. Galatà, R. Lio, Torriana, AISV, p. 40-61
Tummillo, Federica (2018), « Le travail sur la prononciation et la prosodie par la pratique théâtrale en classe de langue italienne » in Entendre, chanter, voir et se mouvoir. Réflexion sur les supports utilisés dans la classe de langue, dir. O. Racine, Paris, Éditions des Archives Contemporaines, p. 27-35
Walter, Henriette (1977), La phonologie du français, Paris, PUF
Walter, Henriette (1982), Enquête phonologique et variétés régionales du français, Paris, PUF
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 Karol Niewiadomski

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.



