Les mots amour et miłość, aimer et kochać dans la langue française et polonaise : aspect sémantique, dérivation, phraséologie

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.05

Mots-clés :

amour, aimer, sémantique, morphologie, langue française, langue polonaise

Résumé

Ce texte est une présentation du fonctionnement des mots amour/miłość i aimer/kochać en français et en polonais, afin d’índiquer les différences de sens et d’emploi dans les deux langues. On compare des relations sémantiques entre les mots amour/miłość et amitié/przyjaźń, ainsi que leur expressivité. On présente aussi les dérivés, les phraséologismes contenant ces mots. Il est à constater une grande richesse synonymique du français aimer, ainsi qu’une différence sémantique entre les verbes polonais kochać et lubić et leurs équivalents français aimer et aimer bien/beaucoup renforcés par des adverbes d’intensité qui, paradoxalement, réduisent le sens émotionnel du verbe aimer ‘aimer d’amour’ au degré correspondant à lubić ‘aimer bien’ dans certains contextes. Bien que les mots amour et aimer appartiennent aux universaux du langage, leurs champs sémantiques diffèrent dans les deux langues.

Biographie de l'auteur

  • Anna Bochnakowa, Université Jagellonne de Cracovie

    Anna Bochnakowa – professeure de linguistique romane àl’UniversitéJagellonne de Cracovie. Domaines de recherche : lexicologie et lexicographie françaises et polonaises, contacts de langues, histoire du français. Auteure d’une centaine de publications, dont les monographies : Terminy kulinarne romańskiego pochodzenia w języku polskim do końca XVIII wieku ; Le Nouveau grand dictionnaire françois, latin et polonois et sa place dans la lexicographie polonaise ; Le bon français de la fin du XXe siècle. Chroniques du « Figaro » (1996-2000).

Références

ADALBERG, Samuel (1889-1894), Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych, Warszawa. https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/publication/11603/edition/18873?language=pl consulté le 20 janvier 2020

BOCHNAKOWA, Anna (2005), Le bon français de la fin du XXe siècle. Chroniques du « Figaro » (1996-2000), Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

BORYŚ, Wiesław (2005), Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Wydawnictwo Literackie

Trésor de la langue française informatisé http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm consulté le 18 janvier 2020

Wielki słownik języka polskiego https://www.wsjp.pl/ consulté le 15 janvier 2020

Téléchargements

Publiée

2021-05-19

Comment citer

Bochnakowa, Anna. 2021. « Les Mots Amour Et miłość, Aimer Et Kochać Dans La Langue française Et Polonaise : Aspect sémantique, dérivation, phraséologie ». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, nᵒ 16 (mai): 49-55. https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.05.