How to Express the Intensity of Love in Words?

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.03

Keywords:

amour, collocation, semantic function, intensity, intensifier

Abstract

In this paper, we present a forecast of search results for intensifiers that combine with the keywords amour, amoureux, aimer in the proposed Electronic Dictionary of Intensifying Linguistics Structures in French Language – Dictionnaire électronique des structures linguistiques dintensité en français (DESLIF), and also an attempt to define the way how these results could be incorporated into the entries of this dictionary. Adjectives, adverbs, verbs, intensifying constructs comme SN / comme P / à SV and marked synonyms of the keywords, notifying strong or weak intensity, will be examined. The method used to describe the material is based on assumptions of Explanatory-Combinatorial Lexicology by Mel’čuk & Polguère. The examples come from linguistics corpora and allow particularly to report the use of such intensifiers in colloquial, popular and slang French.

Author Biographies

  • Małgorzata Izert, Université de Varsovie

    Małgorzata Izert – maître de conférences (HDR 2015) à l’Université de Varsovie. Ses travaux de recherche portent sur le lexique, la phraséologie et les analyses linguistiques sur corpus. Depuis sa thèse de doctorat (2002) elle analyse les différents moyens linguistiques servant à exprimer l’intensité, entre autres les préfixes qui ont fait l’objet de sa thèse d’habilitation. Elle a participé au projet international « Les comparaisons et l’intensification » dans le cadre du Programme Hubert Curien « Polonium 2015-2016 ».

  • Ewa Pilecka, Université de Varsovie

    Ewa Pilecka – professeure à l’Université de Varsovie. Ses centres d’intérêt incluent la linguistique formelle, la linguistique cognitive et la linguistique de corpus. Dans ses recherches elle s’intéresse aux circonstants, aux métaphores et métonymies et aux moyens d’intensification. Elle a publié une monographie consacrée aux « Verbes intensifieurs et leur fonctionnement en français contemporain » (2010, Łask : LEKSEM). Elle a dirigé, du côté polonais, le projet Polonium « Les comparaisons et l’intensification ».

References

HAUSMANN, Franz-Josef (1989), « Le dictionnaire de collocations » in Wöterbücher : ein internationales Handbuch zur Lexicographie (Encyclopédie internationale de lexicographe), Vol. 1, Berlin, De Gruyter, p. 1010-1019

IZERT, Małgorzata, PILECKA, Ewa (2018), « Est-il possible de “surintensifier” les expressions d’intensité ? », Colloque international « La combinatoire lexicale : corpus et dictionnaires (Linguistique, didactique et littérature) », Arras, Université d’Artois, les 6 et 7 juin 2019

KLEIBER, Geogres (2013), « À la recherche de l’intensité », Langue française, 2013/1, n° 177, p. 63-76 DOI: https://doi.org/10.3917/lf.177.0063

MEL’ČUK, Igor, POLGUÈRE, Alain, CLAS, André (1995), Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculot

PILECKA, Ewa (2010), Verbes intensifieurs et leur fonctionnement en français contemporain, Łask, LEKSEM

PILECKA, Ewa, RUDAWSKA, Judyta (2018), « Des pieds à la tête : l’expression des émotions à travers le corps (et à travers le corpus) » in L’expression des sentiments : de l’analyse linguistique aux applications (R. Nita, F. Valetopoulos éds), Rennes, Presses universitaires de Rennes, p. 117-131

POLGUÈRE, Alain (2018), « Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel » in La phraséologie entre fixité et congruence (I. Sfar, P.-A. Buvet éds), Louvain-la-Neuve, Academia-L’Harmattan, p. 265-287

POLGUÈRE, Alain, MEL’ČUK, Igor (2006), « Dérivations sémantiques et collocations dans le DiCo/LAF », Langue française, no 150, p. 66-83

ROMERO, Clara (2005), « L’expression de l’intensité par la conséquence ou la cause », Corela, no 3 (2). https://journals.openedition.org/corela/542 consulté le 12 septembre 2019

ROMERO, Clara (2017), L’intensité et son expression en français, Paris, Ophrys

SILBERZTEIN, Max (2019), « Emma aime Gabriel : une grammaire transformationnelle », Langue française, 2003, p. 15-33 DOI: https://doi.org/10.3917/lf.203.0015

WIERZBICKA, Anna (1996), Semantics : Primes and Universals, Oxford, University Press

AFC : Argot français classique de 1827 à 1907 http://www.russki-mat.net consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

Bob : L’argot avec Bob, l’autre trésor de la langue www.languefrancaise.net/Bob consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

DFAP : Dictionnaire du français argotique et populaire https://frenchpdf.com/dictionnaire-du-francais-argotique-et-populaire (version PDF 100% gratuit), consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

DLV : Dictionnaire de la langue verte d’Alfred DELVAU (1883) in DAF http://argot.abaabaa.com/dictionnaire_argot_francais.php consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

LR : Larousse https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre

MEL’ČUK, Igor et al (1984), Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, vol. I, Montréal, Presses de l’Université de Montréal

MEL’ČUK, Igor et al (1988), Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, vol. II, Montréal, Presses de l’Université de Montréal

TLFi : Trésor de la Langue Française informatisé http://atilf.fr/tlfi consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

FrWac https://corpora.dipintra.it/public/run.cgi consulté entre le 3 février 2020 et le 14 février 2020

http://www.google.fr consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

Lexicoscope https://phraseotext.univ-grenoble-alpes.fr/lexicoscope consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019

Web (consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019)

Downloads

Published

2021-05-19

How to Cite

Izert, Małgorzata, and Ewa Pilecka. 2021. “How to Express the Intensity of Love in Words?”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 16 (May): 23-38. https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.03.