Notre première boisson – le lait. Étude du mot en français et en polonais
DOI :
https://doi.org/10.18778/1505-9065.14.09Mots-clés :
lait, mleko, emplois, phraséologie, français / polonaisRésumé
Le mot désignant la première boisson de notre vie paraît peu original comme objet d’intérêt. Mais puisqu’il est des plus courants et connu de tous, nous présentons son fonctionnement dans le sens premier et dans d’autres acceptions dans le registre standard, dans la langue technique, dans le sens figuré ; nous observons les formations dérivées et composées et les expressions phraséologiques françaises et polonaises avec lait / mleko. Nous évoquons le lien entre le lait et le vin, présent uniquement en français et visible à travers quelques expressions. Nous essayons d’en tirer une image sémantique du mot et son emploi dans les expressions à partir des dictionnaires anciens et modernes français et polonais. Ce substantif concret, pouvant être compté parmi les universaux de la langue, ne présente pas de champ synonymique développé mais seulement quelques emplois métonymiques et métaphoriques qui nous paraissent néanmoins mériter une réflexion relative aux deux langues.
Références
Boryś, Wiesław, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2005
Dictionnaire de Trévoux = Dictionnaire universel françois et latin […], Paris, 1743 1752, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Furetière, Antoine, Dictonnaire universel contenant généralement tous les mots françois […], La Haye, 1690, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Le Dictionnaire de l’Académie françoise, Paris, 1694 http://portail.atilf.fr/cgibin/dico1look.pl?strippedhw=laict&dicoid=ACAD1694&headword=&dicoid=ACAD1694
Le Dictionnaire de l’Académie française, Paris, 1762, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Le Robert, 2012
Linde, Samuel Bogumił, Słownik języka polskiego, Warszawa, 1807 http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=12850&from=publication
Littré, Émile, Dictionnaire de la langue française, 2e éd., Paris, 1873-1877, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Oudin, Antoine, Curiositez françoises […], Paris, 1640, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Rey, Alain, Dictionnaire historique de la langue française, Paris, Le Robert, 2006
Rey, Alain, Chantreau, Sophie, Dictionnaire des expressions et locutions, Paris, Le Robert, 1997
Richelet, Pierre, Dictionnaire François, contenant les mots et les choses […], Genève, 1680, consulté sur le CD Le Grand Atelier historique de la langue française, Édition Redon (14 dictionnaires), 2000
Słownik polszczyzny XVI wieku, Wrocław, 1956 et suiv. http://kpbc.umk.pl/dlibra/publication?id=17781&tab=1
Słownik Warszawski = Karłowicz Jan, Kryński Andrzej, Niedźwiedzki Władysław, Słownik języka polskiego, Warszawa, 1900-1927 http://www.leksykografia.uw.edu.pl/slowniki/35/slownik-jezyka-polskiego-warszawa-1900-1927
TLFi = Trésor de la langue française informatisé http://atilf.atilf.fr/
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.

