Składniowa interferencja językowa u rosyjskojęzycznych studentów polonistyki
DOI:
https://doi.org/10.18778/0208-6077.39.01Abstrakt
Настоящая статья обращает внимание на, связанные с языковой интерференцией, сложности в присвоении польского языка как инострашюго. Предметом анализа стали здесь синтаксические отклонения от языковой нормы, наблюдаемые у русскоязысчных студентов польской филологии. Самую большую группу ошибок составляли ошибочные морфосинтаксические образования, связанные с влиянием структур русского языка на польские структуры. В этом случае, действоваи закон аналогии родного языка и выступала интерлингвальная интерференция. Кроме этого, встречались ошибки, вызвашше переносом польских образцов, с которыми студенты познакомились раньше, на структуры, присваиваемые актуально. Однако, интралингвальная интерференция – источник меньшего количества ошибок. Небольшую групу отклонений от языковой нормы представляли гиперизмы – свидетельство преувеличенного соблюдения языковой нормы.
Можно утверждать, что интерференция является одним из основных источников ошибок, совершаемых иностранцами, изучающими польский азык.
Pobrania
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.