English borrowings in the names of Russian watches
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.02Keywords:
anglicism, borrow, naming, nomination, watchAbstract
The present text focuses on English borrowings in the Russian language that are used to coin the names of Russian watches. The problem is scrutinized in the context of the Americanization of culture in post-Soviet Russia. It has been shown that the borrowings most frequently used by the Russian watchmakers are well-established in Russian as they have been functioning in the language at least since the first half of the 20th century. The analysis of nominations employing English borrowings indicates that tendencies in the naming practices in the Russian watchmaking industry seem to be substantially conservative.
References
Baudrillard J. (1998), Ameryka, tłum. R. Lis, Warszawa.
Google Scholar
SJA – Oxford Word power (2002), red. J. Phillips, Oxford.
Google Scholar
Бегларян С. (2014), Заимствование англицизмов в русском языке, «Молодой учёный» № 1(60), с. 674–675.
Google Scholar
Булыко А. Н. (2010), Большой словарь иностранных слов, А. Н. Булыко, Москва.
Google Scholar
Воробьева С. В. (2003), Англицизмы в русском языке: улица с односторонним движением?, «Русский язык и литература», № 8, c. 117–122.
Google Scholar
Елистратов В. С. (2001), Словарь русского арго, Москва.
Google Scholar
Жванецкий М. (2005), Помолодеть, [в:] Жванецкий М., Мой портфель, Київ, с. 14–16.
Google Scholar
Зубова С. А. (2000), Постсоветские реалии: номинативный аспект, [в:] Cлово в языке и речи: Сб. статей, Минск, с. 75–80.
Google Scholar
Концевая Г. М., Концевой М. Б. (1998), Интернет в зеркале языка, «Русский язык и литература», № 2.
Google Scholar
Костомаров В. Г. (1994), Языковый вкус эпохи, Москва.
Google Scholar
Крысин Л. П. (2000), О некоторых изменениях в русском языке конца XX века, «Исследования по славянским языкам», № 5, Сеул, с. 63–91.
Google Scholar
Крысин Л. П. (2000), Русский литературный язык на рубеже веков, «Русская речь», №1, с. 28–40.
Google Scholar
Крысин Л. П. (2002), О русском языке наших дней, [в:] Изменяющийся языковой мир. Пермь.
Google Scholar
КСИС – Краткий словарь иностранных слов (1985), сост. С. М. Локшина, Москва.
Google Scholar
КЭС – Краткий этимологический словарь русского языка (1975), ред. С. Г. Бархударов, Москва.
Google Scholar
Лазаревич Э. А. (1996), Язык – весы ума, «Журналистика и культура русской речи», Вып. 1, Москва, с. 9–74.
Google Scholar
Ларионова Е. В., (1997), Новейшие англицизмы в современном русском языке, Москва.
Google Scholar
СОШ – Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. (2010), Толковый словарь русского языка, Москва.
Google Scholar
Суперанская А. В. (2004), Товарные знаки и знаки обслуживания в России, [в:] ред. M. Biolik, Metodologia badań onomastycznych, Olsztyn, c. 527–541.
Google Scholar
Суперанская А. В., Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. (2009), Теория и методика ономастических исследований, Москва.
Google Scholar
ТСРЯ – Толковый словарь русского языка (2003), ред. Д.В. Дмитриев. Москва.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.