Translation of the Nominations of Russian Gestures of Agreement and Disagreement into Bulgarian (Based on Material on Head Gestures)
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.05Keywords:
gesture, agreement, disagreement, gestural nominations, Bulgarian, RussianAbstract
The aim of this article is to identify the peculiarities of translating the nominations of Russian gestures of agreement and disagreement into Bulgarian. The aim necessitates an analysis of gestures from the point of view of: a) their execution and the nature of their nominations, and b) the correctness/incorrectness of translation choices regarding Russian gesture nominations.
The study, based on the methods of description and comparison, has led to the following findings: Russian gestures are standard, i.e. agreement has a primary connection with vertical head movement, and disagreement with horizontal head movement. In Bulgarian communication, along with such standard gestures, there are non-standard ones whose meaning does not depend on the vertical or horizontal movement of the head but on the movement of the chin. These differences determine the nature of their nominations: the Russian nominations have primary, permanent connections between agreement and vertical, as well as disagreement and horizontal. Bulgarian nominations, on the other hand, do not have such connections – they are characterized by homonymy, i.e. they denote both standard and non-standard gestures.
Based on these differences, recommendations to translators have been put forward: conduct a careful analysis of the context which determines the meaning of the Russian gesture, and in the absence of an indication of its meaning, be guided by its primary connection, and the Bulgarian translation must necessarily remove the resulting homonymy that allows for the Bulgarian gesture nomination to be interpreted both as agreement and disagreement.
The article relates to the little-explored area of comparative study of non-verbal Russian and Bulgarian means of communication.
References
Акишина, А., Кано, Х. (1980). Словарь русских жестов и мимики. Токио: Наука.
Google Scholar
Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. (1990). Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Москва: Русский язык.
Google Scholar
Виденов, М. (1982). Към българската паралингвистика. В: Годишник на СУ «Климент Охридски». Факултет по славянски филологии. Т. 72, 1 (6–93). София: УИ Св. Климент Охридски.
Google Scholar
Гочев, Г.Н. (2008). Специфика болгарских жестов, обозначающих утверждение и отрицание. В: Традиционная культура славянских народов в современном социокультурном пространстве. Материалы V Междунородной научно-практической конференции 8–9 августа 2008 года. Часть 1 (23–28). Славянск на Кубани: филиал Кубанского государственного университета.
Google Scholar
Гочева, С.П., Гочев, Г.Н. (1991). Сопоставительный анализ жестов русских и болгар. В: Учет родной культуры иностранных учащихся в процессе преподавания русского языка. Межвузовский сборник научных трудов (23–28). Волгоград: Волгоградский государственный университет.
Google Scholar
Григорьева, С.А., Григорьев, Н.В., Крейдлин, Г.Е. (2001). Словарь языка русских жестов. Москва–Вена: Языки русской культуры.
Google Scholar
Дмитриева, Л.И., Клокова, Л.Н., Павлова В.В. (2003). Словарь языка жестов. Москва: Русские словари, Астрель, АСТ Ермак.
Google Scholar
Ефтимова, А. (2002). Невербалната комуникация в телевизията. София: Сема РШ.
Google Scholar
Колшанский, Г.В. (1974). Паралингвистика. Москва: Наука.
Google Scholar
Крейдлин, Г.Е. (2002). Невербальная семиотика. Москва: Новое литературное обозрение.
Google Scholar
МАС – Малый академический словарь: Словарь русского языка: В 4-х т. (1999). A.П. Евгеньева (ред.). Москва: Русский язык.
Google Scholar
Райнов, В.Г. (1993). Символното поведение на човека. София: БАН.
Google Scholar
РБЕ – Чолакова K. (ред.). (1977–2015). Речник на българския език. Т. 1–15. София: БАН.
Google Scholar
Якобсон, Р.О. (1970). Да и нет в мимике. В: Язык и человек. Сборник статей памяти профессора Петра Саввича Кузнецова (1899–1968) (284–289), В.А Звегинцев (ред.). Москва: Издательство Московского университета.
Google Scholar
Akishina, A., Kano, Kh. (1980). Slovar’ russkikh zhestov i mimiki. Tokio: Nauka.
Google Scholar
Dmitrieva, L.I., Klokova, L.N., Pavlova, V.V. (2003). Slovar’ yazyka zhestov. Moscow: Russkie slovari, Astrel’, AST Ermak.
Google Scholar
Eftimova, A. (2002). Neverbalnata komunikatsiya v televiziyata. Sofiya: Sema RSh.
Google Scholar
Gochev, G.N. (2008). Spetsifika bolgarskikh zhestov, oboznachayushchikh utverzhdenie i otritsanie. V: Traditsionnaya kul’tura slavyanskikh narodov v sovremennom sotsiokul’turnom prostranstve. Materialy V Mezhdunorodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii 8–9 avgusta 2008 goda. Chast’ 1 (23–28). Slavyansk na Kubani: filial Kubanskogo gosudarstvennogo universiteta.
Google Scholar
Gocheva, S.P., Gochev, G.N. (1991). Sopostavitel’nyi analiz zhestov russkikh i bolgar. V: Uchet rodnoi kul’tury inostrannykh uchashchikhsya v protsesse prepodavaniya russkogo yazyka. Mezhvuzovskii sbornik nauchnykh trudov (23–28). Volgograd: Volgogradskii gosudarstvennyi universitet.
Google Scholar
Grigor’eva, S.A., Grigor’ev, N.V., Kreidlin, G.E. (2001). Slovar’ yazyka russkikh zhestov. Moscow–Vena: Yazyki russkoi kul’tury.
Google Scholar
Kolshanskii, G.V. (1974). Paralingvistika. Moscow: Nauka.
Google Scholar
Kreidlin, G.E. (2002). Neverbal’naya semiotika. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.
Google Scholar
MAS – Malyi akademicheskii slovar’: Slovar’ russkogo yazyka: V 4-kh t. (1999). A.P. Evgen’eva (ed.). Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar
Rainov, V.G. (1993). Simvolnoto povedenie na choveka. Sofiya: BAN.
Google Scholar
RBE – Cholakova K. (ed.). (1977–2015). Rechnik na b”lgarskiya ezik. T. 1–15. Sofiya: BAN.
Google Scholar
Vereshchagin, E.M., Kostomarov, V.G. (1990). Yazyk i kul’tura. Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo. Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar
Videnov, M. (1982). K”m b”lgarskata paralingvistika. V: Godishnik na SU «Kliment Okhridski». Fakultet po slavyanski filologii. T. 72, 1 (6–93). Sofiya: UI Sv. Kliment Okhridski.
Google Scholar
Yakobson, R.O. (1970). Da i net v mimike. V: Yazyk i chelovek. Sbornik statei pamyati profesora Petra Savvicha Kuznetsova (1899–1968) (284–289), V.A Zvegintsev (ed.). Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta.
Google Scholar
Вълев, С. (2003). Българският Декамерон. София: LiterNet.
Google Scholar
Златев, З. (2014). Покръстването на Кубрат. София: Труд.
Google Scholar
Корпус параллельных русских и болгарских текстов, http://rbcorpus.com/
Google Scholar
Милано, М. (2014). Таралеж в гащите. София: ФТП ООД.
Google Scholar
Национальный корпус русского языка, https://ruscorpora.ru/
Google Scholar
Паустовский, К.Г. (1967). Амфора В: Собрание сочинений в восьми томах. Том 8. Москва: Художественная литература.
Google Scholar
Талев, Д. (1990). Щитове каменни. София: Български писател.
Google Scholar
Тенев, Г. (2004). Вундеркинд. София: Триумвиратус.
Google Scholar
Тодоров, П.Ю. (1980). Змейова сватба. В: Събрани съчинения. Том втори. Драми. София: Български писател.
Google Scholar
Хаджииванова, К. (2007). Първият път. в-к Днес, 16.08.2007.
Google Scholar
Цонев, В. (1980). Весели измислици. София: Български писател.
Google Scholar
Khadzhiivanova, K. (2007). P”rviyat p”t. v-k Dnes, 16.08.2007.
Google Scholar
Korpus parallel’nykh russkikh i bolgarskikh tekstov, http://rbcorpus.com/
Google Scholar
Milano, M. (2014). Taralezh v gashchite. Sofiya: FTP OOD.
Google Scholar
Natsional’nyi korpus russkogo yazyka, https://ruscorpora.ru/
Google Scholar
Paustovskii, K.G. (1967). Amfora. V: Sobranie sochinenii v vos’mi tomakh. Tom 8. Moscow: Khudozhestvennaya literatura.
Google Scholar
Talev, D. (1990). Shchitove kamenni. Sofiya: B”lgarski pisatel.
Google Scholar
Tenev, G. (2004). Vunderkind. Sofiya: Triumviratus.
Google Scholar
Todorov, P.Yu. (1980). Zmeiova svatba. V: S”brani s”chineniya. Tom vtori. Drami. Sofiya: B”lgarski pisatel.
Google Scholar
Tsonev, V. (1980). Veseli izmislitsi. Sofiya: B”lgarski pisatel.
Google Scholar
V”lev, S. (2003). B”lgarskiyat Dekameron. Sofiya: LiterNet.
Google Scholar
Zlatev, Z. (2014). Pokr”stvaneto na Kubrat. Sofiya: Trud.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.