Перевод как способ толкования значений служебного слова

Autor

  • Александр Цой Лодзинский университет (Лодзь, Польша)

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.15.14

Słowa kluczowe:

учебный толковый словарь, служебные слова, перевод

Abstrakt

Для улучшения качественных характеристик словарной статьи учебного толкового словаря представляется целесообразным разделить ее на две части. В левой стороне (входной язык) помещается русское служебное слово со всем набором лексикографического инвентаря. Правая сторона (выходной язык) словарной статьи, в строгом соответствии с левой, дает необходимое толкование, пометы, примеры и прочее на иностранном языке. При этом «русская» левая часть всегда будет стандартной, а «инонациональная» часть может наполняться, соответственно, английским, немецким, испанским, французским, турецким или польским переводами.

Bibliografia

Алекторова Л. П. (1981), Принципы составления «Словаря русского языка для учащихся старших классов национальных школ», [в:] Теоретические основы разработки словарей учебного типа: Сб. научн. тр., Москва, с. 5–12.
Google Scholar

Ахманова О. С., Выгодская З. С., Горбунова Г. П. и др. (2000), Большой русско-английский словарь, Москва.
Google Scholar

Беляев Б. В. (1965), Очерки по психологии обучения иностранным языкам, Москва.
Google Scholar

Берков В. П. (2004), Двуязычная лексикография, 2-е изд., перераб. и доп., Москва.
Google Scholar

Городецкая И. Л., Поповцева Т. Н., Судоплатова М. Н., Фоменко Т. А. (1987), Краткий толковый словарь русского языка, под ред. В. В. Розановой, 5-е изд., Москва.
Google Scholar

Туровер Г. Я., Ногейра Х., Рубиниос (Rubiños) (2000), Большой русско-испанский словарь, Москва.
Google Scholar

Tsoi A., Gervilla E. Q., Gervilla A. Q. (2006), Способы перевода предлогов на испанский язык в учебном словаре русского языка, [в:] Mundo Eslavo. Revista de cultura y estudios eslavos. Granada: Universidad de Granada, No. 5, р. 181–188.
Google Scholar

Opublikowane

2018-06-30

Jak cytować

Цой, А. (2018). Перевод как способ толкования значений служебного слова. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (15), 137–144. https://doi.org/10.18778/1731-8025.15.14