Transgressions prosodiques et lénition lexicale

Autor

  • Chantal Rittaud-Hutinet Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle

DOI:

https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.19

Słowa kluczowe:

prosodie et actes de langage, implicite de l’énonciation, sous-entendu, français

Abstrakt

Pour éviter les tabous linguistiques le plus facile est de recourir à l’implicite de l’énonciation. Cela explique l’importance de la place de la prosodie signifiante (objet de la phonopragmatique) parmi les ressources de la multimodalité. Car les signes vocaux permettent de transmettre discrètement ce qui, dit avec des mots, constituerait une entorse aux conventions, codes sociétaux, règles de communication, ou même une rupture monolatérale d’interaction ; avec l’explicite on risque en effet de choquer, d’ennuyer, d’impressionner désagréablement ou de faire réagir vivement. La permissivité offerte par la couche vocale aide l’énonciateur à contourner sans danger – ou presque – des interdits de toutes sortes, comme : désir de diminuer l’impact de la violence infligée, plaisir d’être blessant, malveillant ou brutal sans en subir les conséquences, indifférence aux ressentis de l’interlocuteur, ou même volonté de faire croire au consensus. L’analyse (signifiant sonore et signifié pragmatique) d’exemples oraux (enregistrés ou non) de locuteurs de français langue première est suivie de celle de leurs effets prévus ou imprévus sur l’écouteur.

Biogram autora

  • Chantal Rittaud-Hutinet - Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle

    Chantal Rittaud-Hutinet est professeur des universités honoraire, chercheur associé à l’Université Paris 3-Sorbonne nouvelle, EA 7345 CLESTHIA. Domaines de recherche : l’analyse des discours français en interaction (particulièrement rapports entre acte de langage, implicite de l’énonciation et prosodie signifiante) ; les applications à l’enseignement de la phonétique du français comme langue étrangère ; le français régional. Elle est l’auteur de plusieurs livres, dont : Parlez-vous français ? Le cavalier bleu 2011, collection Idées reçues ; L’homophonie, Lambert & Lucas 2007 ; La phonopragmatique, Peter Lang 1995 ; Mémoire vivante de la Croix-Rousse, éd. CNRS 1982 ; Le français, langue plurielle, Presses universitaires de Lille 1980 ; et a contribué à des ouvrages collectifs dont : Eric Castagne & Philippe Monneret (éds), Intercompréhension et analogie (sous presse) ; Michael Abecassis & Gudrun Ledegen (éds), De la genèse de la langue à Internet, Peter Lang 2014 ; Pierre Larrivée (éd.), La notion d’invariant sémantique, Duculot, RILF 45, 2002 ; Mari-Anne Hintze, Anne Judge, Tim Pooley (éds), French Accents: Phonological and Sociolinguistic Perspectives, AFLS/ CiLT Series 2001 ; Jacques Cosnier & Catherine Kerbrat-Orrechioni (éds), Décrire la conversation, Presses universitaires de Lyon 1987. Elle présente des communications dans de nombreux colloques et congrès scientifiques, avec édition (Actes ou ouvrages).

Bibliografia

Aijmer Karin, Understanding Pragmatic Markers. A Variational Pragmatic Approach, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2013

Arnaud Antoine, Nicole Pierre, La logique ou l’art de penser, Paris, Flammarion, 1978 [1662]

Barth-Weingarten Dagmar, Dehé Nicole, Wichmann Anne (éds.), When Prosody Meets Pragmatics, « Studies in Pragmatics », Bingley, Emerald Group Publishing Ltd, 2010a

Barth-Weingarten Dagmar, Reber Elisabeth, Selting Margret (éds.), Prosody in Interaction, « Studies in Discourse and Grammar Series 23 », Amsterdam, John Benjamins, 2010b

Beyssade Claire et al., « Prosody and Information in French », in Handbook of French Semantics, éd. F. Corblin, H. de Swart, Stanford, CSLI, 2004

Carston Robyn, « The explicit/implicit distinction in pragmatics and the limits of explicit communication », International Review of Pragmatics, 2009, n° 1, p. 35–62

Cosnier Jacques, Kerbrat-Orrecchioni Catherine (éds.), Décrire la conversation, Lyon, PUL, 1987

Degand Liesbeth, Cornillie Bert, Pietrandrea Paola (éds.), Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and description, « Pragmatics & Beyond New Series 234 », Amsterdam, John Benjamins, 2013

Di Cristo Albert, « Interpréter la prosodie », Actes des XXIIIèmes Journées d’Études sur la Parole, Aussois, France, juin 2000

Freitas Elsa Simões Lucas, Taboo in Advertising, « Pragmatics & Beyond New Series 179 », Amsterdam, John Benjamins, 2008

Frota Sonia, Elordieta Gorka, Prieto Pilar (éds.), Prosodic Categories : Production, Perception and Comprehension, « Studies in Natural Language and Linguistic Theory Series », Dordrecht, Springer, 2011

Gilquin Gaëtanelle, De Cock Sylvie (éds.), Errors and Disfluencies in Spoken Corpora, « Benjamins Current Topics Series 52 », Amsterdam, John Benjamins, 2013

Gussenhoven Carlos, « Intonation and Interpretation: Phonetics and Phonology », in Proceedings of the Speech Prosody 2002 Conference (Aix-en-Provence), 2002, p. 47–57

Hirschberg Julia, « Communication and Prosody: Functional aspects of Prosody », Speech Communication, 2002, n° 36, p. 31–43

Kerbrat-Orecchioni Catherine, Le discours en interaction, Paris, Armand Colin, 2005

Key Michael, Phonological and Phonetic Biases in Speech Perception, Dissertation Degree, University of Massachusetts at Amherst, Department of Linguistics, 2012

Liedtke Frank, Schulze Cornelia (éds.), Beyond Words. Content, context, and inference, « Mouton Series in Pragmatics [MSP] 15 », Berlin/Boston, De Gruyter Mouton, 2013

Marti Luisa, « Unarticulated constituents revisited », Linguistics and Philosophy, 2006, n° 29, p. 135–166

Morel Mary-Annick, Danon-Boileau Laurent, « Intonation et intention », Cahiers de linguistique sociale, 1996, n° 28–29, p. 155–163

Morel Mary-Annick, « Fonction des variations intonatives dans le dialogue oral spontané : séduction ou coup de force ? », in Congrès IREMA, Paris, 2001

Morin Yves-Charles, « Le français de référence et les normes de prononciation », Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 2000, n° 26, p. 91–135

Nemo François, « Plurisémie, intégration sémantique, sous-détermination : rendre compte des sens multiples en emploi », Études romanes de Brno (« Sens multiple(s) et polysémie. Regards d’occident »), 2014, n° 35-1, p. 41–57

Rittaud-Hutinet Chantal, « Interdit et sous-entendu, remontrance par l’ordre et la défense », in Les mots en force dans le discours : Le pouvoir des mots et la peur qu’ils suscitent..., éd. G. Rolland-Lozachmeur, coll. « Héritages et constructions dans le texte et l’image », t. 2, Brest, UBO, 2014a, p. 45–61

Rittaud-Hutinet Chantal, « Sans les mots » (communication au colloque international du CeReS Autour des formes implicites), Actes à paraître, 2014b

Rittaud-Hutinet Chantal, « Redéfinir l’exclamation par la prosodie des actes de parole » (communication au colloque international Exclamation and Intersubjectivity), Actes à paraître, 2015

Rittaud-Hutinet Chantal, « Comment comprendre les non-dits ? », in Intercompréhension et analogie, éd. É. Castagne, sous presse, 2016a

Rittaud-Hutinet Chantal, « Des “oh” et des “ah” : à quoi servent les signes vocaux ? », in Parler les langues romanes, Peter Lang (sous presse), sous forme électronique : University Press Universita di Napoli L’Orientale, 2016b

Schank, Roger C., Abelson Robert P., Scripts, Plans, Goals, and Understanding: An inquiry into human knowledge structures, Hillsdale, N. J. Lawrence Erlbaum Associates, 1977

Stewart Dominic, Semantic Prosody. A Critical Evaluation, coll. « Routledge Advances in Corpus Linguistics », London, Routledge (Taylor & Francis), 2009

Swerts Marc, Terken Jacques M. B. (éd.), « Dialogue and prosody », Speech Communication, 2002, 36, Special issue n° 1

Urgelles-Coll Miriam, The Syntax and Semantics of Discourse Markers, « Continuum Studies in Theoretical Linguistics Series », London/New York, Continuum International Publishing Group, 2010

Opublikowane

2018-05-22

Jak cytować

Rittaud-Hutinet, Chantal. 2018. “Transgressions Prosodiques Et lénition Lexicale”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 12 (May): 215-33. https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.19.