Language of Polish immigrant communities in Great Britain and Ireland — the processes of adaptation and derivation

Authors

  • Agnieszka Pędrak Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Wydział Nauk Humanistycznych

DOI:

https://doi.org/10.18778/0208-6077.51.01.06

Keywords:

Polish language abroad, Polish diaspora, Polish migration in UK, Polish migration in Ireland

Abstract

The following article is an attempt to analyse and portray the processes of grammatical adaptation and derivation that occur in the language of Polish emigration communities in Great Britain and Ireland. Internet forums (www.mojawyspa.co.uk, www.gazeta.ie), frequently used by Poles living in both countries, have become the source of linguistic data. The linguistic analysis is presented in a wider, socio-cultural perspective, that allows to perceive language of Poles living abroad as a reflection of extraordinariness of this community, as well as makes visible linguistic and cultural awareness of representatives of Polish diaspora in both countries.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Cierpiałkowska L., Żabińska S., 2010, Uwarunkowania poziomu adaptacji polskich emigrantów w Edynburgu, w: H. Grzymała-Moszczyńska, A. Kwiatkowska, J. Roszak (red.), Drogi i rozdroża. Migracje Polaków w Unii Europejskiej po 1 maja 2004 roku. Analiza psychologiczno–socjologiczna, NOMOS, Kraków.

Doroszewski W., 1938, Język polski w Stanach Zjednoczonych A.P., Towarzystwo Naukowe Warszawskie, Warszawa.

Dubisz S., 1983, Z metodologii badań języka środowisk polonijnych, „Poradnik Językowy”, z. 5.

Dubisz S., Sękowska E., 1990, Typy jednostek leksykalnych w socjolektach polonijnych (próba definicji i klasyfikacji), w: W. Miodunka (red.), Język polski w świecie: zbiór studiów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.

Lipińska E., 2007, Między emigracją a Polonią — pierwsze pokolenie polonijne, „Prace Filologiczne”, t. 53.

Mańczak-Wohlfeld E., 1995, Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Universitas, Kraków.

Miodunka W., 1990, Moc języka i jej znaczenie w kontaktach językowych i kulturowych, w: W. Miodunka (red.), Język polski w świecie: zbiór studiów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.

Morawski W., 1992, Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków.

Ożóg K., 2006, Słowo wstępne, w: K. Ożóg, E. Oronowicz-Kida (red.), Przemiany języka na tle przemian współczesnej kultury, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszów.

Sękowska E., 1994, Język zbiorowości polonijnych w krajach anglojęzycznych. Zagadnienia leksykalno-słowotwórcze, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.

Sękowska E., 2010, Język emigracji polskiej w świecie. Bilans i perspektywy badawcze, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.

Sobisiak W., 1983, Kultura rodzima Polonii zachodnioeuropejskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań.

Szpunar M., 2008, Społeczna przestrzeń Internetu — Internet jako medium komunikacji społecznej, w: B. Aouil, W. Maliszewski (red.), Media — Komunikacja — Zdrowie: Wyzwania — Szanse — Zagrożenia, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń.

www.mojawyspa.co.uk.

www.gazeta.ie.

Downloads

Published

24-04-2017

Issue

Section

Articles

How to Cite

Pędrak, Agnieszka. 2017. “Language of Polish Immigrant Communities in Great Britain and Ireland — the Processes of Adaptation and Derivation”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 51 (1): 77-91. https://doi.org/10.18778/0208-6077.51.01.06.