Język polskich zbiorowości emigracyjnych w Wielkiej Brytanii i Irlandii — procesy adaptacji i derywacji

Autor

  • Agnieszka Pędrak Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Wydział Nauk Humanistycznych

DOI:

https://doi.org/10.18778/0208-6077.51.01.06

Słowa kluczowe:

język polski zagranicą, społeczność polska, polska emigracja w Wielkiej Brytanii, polska emigracja w Irlandii

Abstrakt

The following article is an attempt to analyse and portray the processes of grammatical adaptation and derivation that occur in the language of Polish emigration communities in Great Britain and Ireland. Internet forums (www.mojawyspa.co.uk, www.gazeta.ie), frequently used by Poles living in both countries, have become the source of linguistic data. The linguistic analysis is presented in a wider, socio-cultural perspective, that allows to perceive language of Poles living abroad as a reflection of extraordinariness of this community, as well as makes visible linguistic and cultural awareness of representatives of Polish diaspora in both countries.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Bibliografia

Cierpiałkowska L., Żabińska S., 2010, Uwarunkowania poziomu adaptacji polskich emigrantów w Edynburgu, w: H. Grzymała-Moszczyńska, A. Kwiatkowska, J. Roszak (red.), Drogi i rozdroża. Migracje Polaków w Unii Europejskiej po 1 maja 2004 roku. Analiza psychologiczno–socjologiczna, NOMOS, Kraków.
Google Scholar

Doroszewski W., 1938, Język polski w Stanach Zjednoczonych A.P., Towarzystwo Naukowe Warszawskie, Warszawa.
Google Scholar

Dubisz S., 1983, Z metodologii badań języka środowisk polonijnych, „Poradnik Językowy”, z. 5.
Google Scholar

Dubisz S., Sękowska E., 1990, Typy jednostek leksykalnych w socjolektach polonijnych (próba definicji i klasyfikacji), w: W. Miodunka (red.), Język polski w świecie: zbiór studiów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Google Scholar

Lipińska E., 2007, Między emigracją a Polonią — pierwsze pokolenie polonijne, „Prace Filologiczne”, t. 53.
Google Scholar

Mańczak-Wohlfeld E., 1995, Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Universitas, Kraków.
Google Scholar

Miodunka W., 1990, Moc języka i jej znaczenie w kontaktach językowych i kulturowych, w: W. Miodunka (red.), Język polski w świecie: zbiór studiów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Google Scholar

Morawski W., 1992, Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków.
Google Scholar

Ożóg K., 2006, Słowo wstępne, w: K. Ożóg, E. Oronowicz-Kida (red.), Przemiany języka na tle przemian współczesnej kultury, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszów.
Google Scholar

Sękowska E., 1994, Język zbiorowości polonijnych w krajach anglojęzycznych. Zagadnienia leksykalno-słowotwórcze, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.
Google Scholar

Sękowska E., 2010, Język emigracji polskiej w świecie. Bilans i perspektywy badawcze, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
Google Scholar

Sobisiak W., 1983, Kultura rodzima Polonii zachodnioeuropejskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań.
Google Scholar

Szpunar M., 2008, Społeczna przestrzeń Internetu — Internet jako medium komunikacji społecznej, w: B. Aouil, W. Maliszewski (red.), Media — Komunikacja — Zdrowie: Wyzwania — Szanse — Zagrożenia, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń.
Google Scholar

www.mojawyspa.co.uk.
Google Scholar

www.gazeta.ie.
Google Scholar

Pobrania

Opublikowane

2017-04-24

Jak cytować

Pędrak, A. (2017). Język polskich zbiorowości emigracyjnych w Wielkiej Brytanii i Irlandii — procesy adaptacji i derywacji. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica, 51(1), 77–91. https://doi.org/10.18778/0208-6077.51.01.06

Numer

Dział

Articles