V oraz hrabia Tołstoj: antroponimy i toponimy w twórczości powieściowej Vladimira Nabokova ze szczególnym uwzględnieniem częściowej bezimienności oraz nazw własnych przejętych z rzeczywistości pozatekstowej
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.15.17Słowa kluczowe:
Vladimir Nabokov, Lolita, Ada, Pnin, Patrz na te arlekiny!, antroponimy, toponimy, powieść, anonimowośćAbstrakt
Artykuł poświęcony jest literackiej onomastyce Nabokova. Jak przedstawia, zastosowanie przez pisarza znaczących nazw własnych jest znacznie bardziej zamierzone i złożone, niż ich wczesniejsze użycie. Ukrywanie w nomina propria rozmaitych znaczeń i konotacji jest jednym z ulubionych środków Nabokova i jednym ze sposobów rozgrywania gry z czytelnikiem. Są to gry podobieństw i różnic w Adzie oraz Pninie i Patrz na te arlekiny!
Bibliografia
Долинин А. (2004), Пушкинские подтексты в романе Набокова «Приглашение на казнь», [в:] А. Долинин, Истинная жизнь писателя Сирина. Работы о Набокове, Санкт-Петербург.
Google Scholar
Рогалев А. Ф. (2007), Имя и образ. Художественная функция имен собственных в литературных произведениях и сказках, Гомель.
Google Scholar
Appel A.Jr. (1070), Notes, [w:] V. Nabokov, The Annotated Lolita, ed.A.Appel, Jr., New York.
Google Scholar
Błoński J. (1982), Samuel Beckett, [w:] J. Błoński, M. Kędzierski, Samuel Beckett, Warszawa.
Google Scholar
Błoński J., Kędzierski M. (1982), Samuel Beckett, Warszawa.
Google Scholar
Budrecki L. (1983), Nabokov i literatura, [w:] tenże, Piętnaście szkiców o nowej prozie amerykańskiej, Warszawa.
Google Scholar
Cyzman M. (2009), Osobowe nazwy własne w dziele literackim z perspektywy jego ontologii, Toruń.
Google Scholar
Engelking L. (2011), Chwyt metafizyczny. Vladimir Nabokov – estetyka z sankcją wyższej rzeczywistości, Łódź.
Google Scholar
Fros H. SJ, Sowa F. (1997), Księga imion i świętych, t. II, Kraków.
Google Scholar
Grzenia J. (2004), Słownik imion, Warszawa.
Google Scholar
Hanks P., Hodges F. (2003), A Dictionary of First Names, Oxford.
Google Scholar
Kędzierski M. (1982), Końcówka, [w:] J. Błoński, M. Kędzierski, Samuel Beckett, Warszawa, s. 72–77.
Google Scholar
Lemann N. (2015), Miejsca (nie)PODobne – toponimia w historiach alternatywnych, [w:] red. A. Gałkowski, R. Gliwa, Mikrotoponimy i makrotoponimy w komunikacji i literaturze, Łódź, s.383–397.
Google Scholar
Nabokov V. (2003), Prawdziwe życie Sebastiana Knighta, przeł. M. Kłobukowski, Warszawa.
Google Scholar
Nabokov V. (2005), Patrz na te arlekiny!, przeł. A. Kołyszko, Warszawa.
Google Scholar
Nabokov V. (2009), Ada albo Żar. Kronika rodzinna, przeł. L. Engelking, Warszawa.
Google Scholar
Nabokov V. (2012), Nikołaj Gogol, przeł. L. Engelking, Warszawa.
Google Scholar
Nabokov V. (2014), Zaproszenie na egzekucję, przeł. L. Engelking, Warszawa.
Google Scholar
Nabokov V. (2016), Własnym zdaniem, przeł. M. Szczubiałka, Warszawa.
Google Scholar
Onalescu-Oancea M. (2009), Inventing and Naming America: Place and Place Names in Vladimir Nabokov’s Lolita, „European Journal of American Studies”, vol. 4, nr 1.
Google Scholar
Rybicka E. (2014), Geopoetyka. Przestrzeń i miejsce we współczesnych praktykach literackich, Kraków.
Google Scholar
Stewart G.R. (1986), A Concise Dictionary of American Place-Names, New York, Oxford.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.