Korpusgestützte Analyse der Verben ernennen und 任命 (renming): ein fremdsprachenunterricht-orientierter deutsch-chinesischer Vergleich

Autor/innen

  • Yang Yaqing
  • Jarosław Aptacy Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

DOI:

https://doi.org/10.18778/2196-8403.2021.10

Schlagworte:

Valenzrealisierung, Diathese, Fremdsprachendidaktik, Kollokation, Deutsch, Chinesisch

Abstract

Die Korpuslinguistik kann dem Fremdsprachenunterricht dienen und die Lernenden beim Wortschatzerwerb unterstützen. Davon ausgehend werden in dem vorliegenden Beitrag Sätze mit ernennen aus dem DWDS-Korpus und die mit 任命 (renming) aus dem BCC-Korpus exzerpiert und vor allem in Bezug auf ihre Valenzmuster verglei­chend analysiert. Obwohl die zwei Wörter jeweils in ihrem eigenen Sprachsystem das­selbe bedeuten, unterscheiden sie sich merklich auf der parole-Ebene. Diese Unter­schiede können nach unserer Ansicht Ursache für eine negative Interferenz in der Ziel­sprache sein. Durch eine Analyse der Valenzrealisierung dieser Verben konnten direkte Schluss­folgerungen für eine didaktische Aufarbeitung des untersuchten Materials ge­zogen werden.

Autor/innen-Biografien

Yang Yaqing

MA, ist nach dem Magisterstudium 2009 an der Sichuan International Studies University als Deutschlehrerin tätig. Seit 2018 arbeitet sie an ihrer Promotion an der Guangdong University of Foreign Studies. In ihrer Forschung widmet sie sich vor allem der Textlinguistik und dem Sprachvergleich zwischen Deutsch und Chinesisch mit fremdsprachdidaktischer Relevanz.

Jarosław Aptacy, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Dr., ist seit der Promotion 2004 wissenschaftlicher Mitarbeiter des Lehrstuhls für deutsche Sprache am Institut für Germanistik der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań / Posen (Polen). Seine wissenschaftlichen Interessen gelten v.a. dem deutsch-polnischen Sprachvergleich und der generativen Syntax, neuerdings auch Textsortennetzen aus dem Hochschulbereich. Ferner beschäftigt sich der Autor mit Fragen der Wortbildung, auch in deutsch-polnischer kontrastiver Sicht sowie mit deutsch-chinesischem Sprachvergleich. In der Lehre ist Jarosław Aptacy außer an der Adam-Mickiewicz-Universität auch an der Sichuan International Studies University in Chongqing (VR China) und an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel tätig. Interkulturelle Germanistik (Adam-Mickiewicz-Universität und Europa-Universität Viadrina) bildet sein weiteres Betätigungsfeld.

Literaturhinweise

HELBIG, GERHARD (1982): Valenz – Satzglieder – semantische Kasus – Satzmodelle.
Google Scholar

https://www.duden.de/rechtschreibung/ernennen (21.05.2021)
Google Scholar

https://www.dwds.de/d/korpora/korpus21 (25.03.2021)
Google Scholar

LEMNITZER, LOTHAR / ZINSMEISTER, HEIKE (2015): Korpuslinguistik. Eine Einführung. Tübingen.
Google Scholar

LIU, GUOBIN / DU, YAPING (2017): Yuliaoku qudong shijiaoxia de yingyu dongci peijia jiegou yanjiu – yi APPOINT weili [Korpusgestützte Analyse der Valenzpatterns englischer Verben – der Fall von APPOINT]. In: Tianjin waiguoyu daxue xuebao [Journal of Tianjin Foreign Studies University] 24(06):1-7, 78.
Google Scholar

SCHUMACHER, HELMUT / KUBCZAK, JACQUELINE / SCHMIDT, RENATE / DE RUITER, VERA (2004): VALBU – Valenzwörterbuch deutscher Verben. Tübingen: Narr.
Google Scholar

SINCLAIR, JOHN MCH / RENOUF, ANTOINETTE (1988): A lexical syllabus for language learning. In: CARTER, RONALD / CHANNELL, JOANNA / MCCARTHY, MICHAEL (eds.): Vocabulary and Language Teaching. London, 140-160.
Google Scholar

STOPYRA, JANUSZ (2019): Kollokationen im Dänischen und im Deutschen. Hamburg.
Google Scholar

XUE, FENGSHENG (1987): Shilun „ba“ ziju de yuyi texing [Die semantischen Eigenschaften der BA-Sätze]. In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies] 1:4-22.
Google Scholar

XUN, ENDONG / RAO, GAOQI / XIAO, XIAOYUE / ZANG, JIAOJIAO (2016): Dashuju beijingxia BCC yuliaoku de yanzhi [Entwicklung des BCC-Korpus im Kontext von Big Data]. In: Yuliaoku yuyanxue [Corpus Linguistics] 1:93-118.
Google Scholar

YAN, LITAO (2018): Hanyu bei ziju de xingcheng jizhi [Der Bildungsmechanismus der BEI-Sätze]. In: Yuwen Yanjiu [Linguistic Research] 149.04:25-32.
Google Scholar

ZHEN, FENGCHAO / YANG, FENG (2015): Yuliaoku qudong de xuexizhe yingyu dongci peijia yanjiu [Verb Valency in learner English: A Corpus-driven Study of CONSIDER]. In: Waiguoyu [Journal of Foreign Languages] 6:57-67.
Google Scholar

ZHEN, FENGCHAO / YANG, FENG (2016): Peijia jiegou ji dapei peijia zai yingyu cihui jiaoxue Zhong de yingyong: sixiang he fangfa [Application of valency patterns and collovalency: Ideas and Methods]. In: Waiyujie [Foreign Language World] 4:35-42.
Google Scholar

Downloads

Veröffentlicht

2021-12-30

Zitationsvorschlag

Yaqing, Y., & Aptacy, J. (2021). Korpusgestützte Analyse der Verben ernennen und 任命 (renming): ein fremdsprachenunterricht-orientierter deutsch-chinesischer Vergleich. Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen, 189–211. https://doi.org/10.18778/2196-8403.2021.10

Ausgabe

Rubrik

Articles