Nominativo latino y tema en español
DOI:
https://doi.org/10.18778/1733-0319.27.21Słowa kluczowe:
mianownik, temat syntaktyczny, składnia hiszpańskaAbstrakt
In Latin, the nominative case is usually described as Subject case, but this role is a later derivation of its function as a Theme marker. The Theme expressed by the Indo-European nominative is the syntactic Theme, not to be confused with the Theme of the FSP first described by the Prague Circle. The syntactic Theme belongs to a different and broader syntactic axis than the transitive axis. While the thematic axis divides the sentence into two parts, Theme and Predicate, the transitive axis organizes the constituents of the predicate. The syntactic Theme has several semantic features that can be found in the Theme of the so-called thematic languages. The loss of the inflectional cases in Romance languages and, therefore, of the nominative case as such, brought about the need to express the Theme analytically. This paper briefly describes the behaviour of the thematic Theme in Spanish, its relation to the transitive axis and its contrast with languages in which the thematic axis is not in force, such as English.
Bibliografia
Adrados, F. R. (1975). Lingüística indoeuropea. Madrid: Gredos (2 vol.).
Adrados, F. R. (1992). Nueva sintaxis del griego antiguo. Madrid: Gredos.
Alarcos, E., (1968). Verbo transitivo, verbo intransitivo y estructura del predicado. Archivum 18. Reeditado en: Estudios de gramática funcional de español. Madrid: Gredos, 19802: 148-162.
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Berlin/New York: De Gruyter, Series Studies in Generative Grammar, Vol. 9, 1993. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110884166
Daneš, F. (1966). “A Three-level approach to syntax”. Travaux Linguistiques de Prague: L’École de Prague d’aujourd’hui. Prague: Éditions de L’Académie tchécoslovaque des sciences. 225-240.
Dixon, R. W. (1979). Ergativity. Language 55,1. 60-138. DOI: https://doi.org/10.2307/412519
Dixon, R. W. (1994). Ergativity. Australian languages: their nature and development. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge Studies in Linguistics, Series Number 69). DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511611896
Ernout, A., Thomas, F. (1951). Syntaxe latine. Paris: Klincksieck, 19722 (7e tirage revu et corrigé).
Firbas, J. (1992). Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511597817
Halliday, M. A. K. (1967). Notes on transitivity and theme in English. Part one. Journal of Linguistics 3,1. 37-81. DOI: https://doi.org/10.1017/S0022226700012949
Halliday, M. A. K. (1968). Notes on transitivity and theme in English. Part three. Journal of Linguistics 4/2. 179-215. DOI: https://doi.org/10.1017/S0022226700001882
Jiménez Juliá, T, (1995). Frase verbal, cláusula, estructura copulativa. Moenia. Revista Lucense de Lingüística & Literatura 1. 269-314.
Jiménez Juliá, T. (2000). Tema en español y en inglés: dos conceptos enfrentados. Bulletin of Hispanic Studies LXXVII, 2 (Liverpool). 153-176. DOI: https://doi.org/10.3828/bhs.77.2.153
Jiménez Juliá, T. (2006). El paradigma determinante en español. Origen nominativo, formación y características. Universidade de Santiago de Compostela: Anejo nº 56 de Verba.
Jiménez Juliá, T. (2023). Tema y sujeto en español. Ritsumeikan Studies in Language and Culture vol. 35, n. 3, 61-77.
Lehmann, W. P. (1974). Proto-Indo-European Syntax. Austin/London: University of Texas Press.
Mendoza, J. (1998). Sintaxis. En: F. R. Adrados, A. Bernabé y J. Mendoza, Manual de lingüística indoeuropea. Madrid: Ediciones Clásicas: vol. III. 141-246.
Moralejo, J. L. (1986). Sobre los casos latinos. R.S.E.L. 16, 2. 293-323.
Sedano, M.-T. Jiménez Juliá (2011). Aposición explicativa y dislocación a la derecha. En: M. Victoria Escandell, M. Leonetti y C. Sánchez López (eds.). Sesenta problemas de gramática (dedicados a Ignacio Bosque). Madrid: Akal. 383-391.
Sittig, E. (1931). Das Alter der Anordnung unserer Kasus. Stuttgart: Kohlhammer.
CREA (= Real Academia Española: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es)
Pobrania
Opublikowane
Wersje
- 2024-10-30 - (2)
- 2024-10-30 - (1)
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.


