Arbërisht Literature as an Example of Preserving a Cultural Identity Abroad
DOI:
https://doi.org/10.18778/1733-0319.26.20Słowa kluczowe:
Arboresze, język arbaryjski, kultura, mniejszość etniczna, emigracjaAbstrakt
The purpose of this article is to demonstrate the origins of the literature of the Arbëreshë people and its impact on the survival of the language outside the country of origin. The cultural identity of the Italo-Albanians is marked by Byzantine influences: religion, economy, culture and military. The centuries-long, harsh Turkish occupation of Albania contributed to the cultural stagnation. Albanians in the territory of the Ottoman Empire were deprived of all rights, including the right to use their own language and profess their faith. The teaching of the Albanian language, as well as teaching in that language, and all publications were banned. Groups of Albanian refugees were welcomed in southern Italy as heroes and defenders of the faith. The few Albanian humanists were the descendants of immigrants educated in Ragusa, Padua or other Italian centres of research and education.
Bibliografia
Barone, V. (1982). Storia, Società – Cultura di Calabria. Cerchiara. Catanzaro: Grafiche Abramo.
Camaj, M. (1985). La letteratura erbereshe nel quadro generale della letteratura albanese. In: M. Camaj (ed.). Le minoranze etniche e linguistiche. Palermo, Piana degli Albanesi: Fondo Tullio de Mauro. 201–210.
Capalbo, R. (1997). Memorie storiche di Acri. Cosenza: Brenner Editore.
Leo, P. de. (1988). Mobilità etnica tra le sponde dell’Adriatico in età medievale – I primi insediamenti albanesi in Calabria. In: Gli Albanesi in Calabria. Secoli XV–XVIII, a cura di C. Rotelli, Ed. Cosenza: Orizzonti Meridionali.
Netzhammer, R. (2003). Tra gli Albanesi di Calabria. Castrovillari: Il Coscile.
Rennis, G. (1993). La Tradizione Bizantina della Comunità italo-albanese. I canti popolari paraliturgici di Lungro. Cosenza: Il Coscile.
Rotelli, C. (1988). Gli Albanesi in Calabria. Secoli XV–XVIII. Cosenza: Orizzonti Meridionali.
Shin Frangjisku e Paullit. (2000). In: G. Rennis (ed.). La Tradizione Bizantina della Comunità italo-albanese. I canti popolari paraliturgici di Lungro. Cosenza: Editoriale Progetto. 40–41.
Shin Linardi. (2000). In: G. Rennis (ed.). La Tradizione Bizantina della Comunità italo-albanese. I canti popolari paraliturgici di Lungro. Cosenza: Editoriale Progetto. 29–30.
Toschi, P. (1935). La poesia popolare religiosa. Firenze: Olschki.
Vaccaro, A. (2006). I Greco-Albanesi d’Italia. Regime canonico e consuetudini liturgiche (secoli XIV–XVI). Lecce: Argo Editore.
Variboba, G. (1762). Gjella e Shën Mërisë Virgjër. Roma.
Pobrania
Opublikowane
Wersje
- 2023-12-08 - (2)
- 2023-10-05 - (1)
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.


