“You have served me well:" The Shakespeare Empire in Central Europe
DOI:
https://doi.org/10.18778/2083-8530.28.06Słowa kluczowe:
Shakespeare in Europe, travelling actors, Shakespeare in performance, Shakespeare in translation, adaptation, historiography, logocentrism, decolonisation, recraftingAbstrakt
Shakespeare has often served as an instrument of cultural colonialism. In this essay I argue that the current practice of Shakespeare studies in many ways replicates this pattern. By priming the discourse through Shakespeare, it perpetuates logocentric regimes of knowledge that tend to impose reductive perspectives—such as the binaries of Shakespeare’s original–adaptation and that of the author–adapter, but also scripture–exegesis, London–province or London–Continent, centre–periphery and empire–colonial subjects. Drawing on case studies from five centuries—of sixteenth- and seventeenth-century travelling performers, through eighteenth-century German theatre, to twentieth- and twenty-first-century writing and performance, I argue for a need to revisit the logocentric and colonial epistemology. I call for breaking away from the critical heritage of the “Shakespeare Empire,” for reconceptualising how we use Shakespeare, and for refocusing our critical attentions to the thick descriptions of cultures and crafts that make and host Shakespeare.
Pobrania
Bibliografia
Almási, Zsolt, and Kinga Földváry, eds. Shakespeare in Central Europe after 1989: Common Heritage and Regional Identity (2021). A special issue of Theatralia 24 (2021). Also available at https://journals.phil.muni.cz/theatralia/issue/view/1824
Google Scholar
Andrews, Kehinde. The New Age of Empire: How Racism and Colonialism Still Rule the World. London: Allen Lane, 2021.
Google Scholar
Appiah, Kwame Anthony. Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers. London: Allen Lane, 2006.
Google Scholar
Appiah, Kwame Anthony. The Lies that Bind: Rethinking Identity. Creed, Country, Colour, Class, Culture. London: Profile Books, 2018.
Google Scholar
Boakye, Jeffrey. Musical Truth: A Musical Journey through Modern Black Britain. London: Faber & Faber, 2022.
Google Scholar
Brand, Peter and Bärbel Rudin. “Der englische Komödiant Robert Browne (1563–ca. 1621): Zur Etablierung des Berufstheaters auf dem Kontinent.” Daphnis 39. 1-2 (2010): 1-134.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1163/18796583-90000795
Cinpoeş, Nicoleta, ed. Doing Kyd: Essays on The Spanish Tragedy. Manchester: Manchester University Press, 2016.
Google Scholar
Depledge, Emma, and Peter Kirwan, ed. Canonising Shakespeare: Stationers and the Book Trade, 1640-1740. Cambridge: Cambridge University Press, 2017.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/9781316650752
Dobson, Michael. The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation and Authorship, 1660-1769. Oxford: Clarendon Press, 1992.
Google Scholar
Drábek, Pavel. České pokusy o Shakespeara: Dějiny českých překladů Shakespeara doplněné antologií neznámých a vzácných textů z let 1782-1922. Brno: Větrné mlýny, 2012.
Google Scholar
Drábek, Pavel. “Functional reformulations: Prague School and intralingual translation.” Theatralia 17.2 (2014): 81-95.
Google Scholar
Drábek, Pavel. “English Comedy and Central European Marionette Theatre.” Transnational Mobilities in Early Modern Theater. Eds. Robert Henke and Eric Nicholson. Farnham: Ashgate, 2014. 177-196.
Google Scholar
Drábek, Pavel. “Shakespeare’s Myriad-Minded Stage as a Transnational Forum: Openness and Plurality in Drama Translation.” Forum: Shakespeare and Cultural Translation. Ed. Rui Carvalho Homem. Shakespeare Studies 46 (2018): 35-47.
Google Scholar
Drábek, Pavel. “‘Samson Figuru nese:’ Biblical Plays between Czech Drama and English Comedy in Early Modern Central Europe.” Enacting the Bible in Medieval and Early Modern Drama. Eds. Chanita Goodblatt and Eva von Contzen. Manchester: Manchester University Press, 2020. 211-231.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.7765/9781526131607.00020
Drábek, Pavel. “‘Why, sir, are there other heauens in other countries?:’ the English Comedy as a Transnational Style.” Transnational Connections in Early Modern Theatre. Ed. M. A. Katritzky and Pavel Drábek. Manchester: Manchester University Press, 2020. 139-161.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.7765/9781526139184.00015
Drábek, Pavel. “Heterotelic Models as Performatives: From Speech Acts to Propositionality.” Performativity and Creativity in Modern Cultures. Ed. Martin Procházka. Litteraria Pragensia: Studies in Literature and Culture 31. 60 (2021): 100-117.
Google Scholar
Drábek, Pavel. “Dramaturgy of the Shakespearean Libretto.” The Oxford Handbook of Shakespeare and Music. Eds. Christopher R. Wilson and Mervyn Cooke. Oxford: Oxford UP, 2022. 761-804.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.27
Drábek, Pavel. “Lukas Erne and Kareen Seidler, eds. Early Modern German Shakespeare: Hamlet and Romeo and Juliet: Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta in Translation. The Arden Shakespeare. London and New York: Bloomsbury, 2020.” Early Theatre 25. 1 (2022): 175-178.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.12745/et.25.1.5170
Drábek, Pavel. “Modelling the World through Play.” The Routledge Companion to Theatre and Performance Historiography. Eds. Tracy C. Davis and Peter W. Marx. London and New York: Routledge, 2021. 397-417.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4324/9781351271721-26
Drábek, Pavel. “Performative Models and Physical Fictions: Dialogic Performance as Social Coevolution. A Case for Arcadian Theatre (Modelling the World through Play).” Culture as an Interface and Dialogue. Ed. Martin Procházka. Litteraria Pragensia: Studies in Literature and Culture 32. 64 (2022): 8-36.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.14712/2571452X.2022.64.2
Drábek, Pavel. “Transnationality: Intercultural Dialogues, Encounters and the Theatres of Curiosity.” The Palgrave Handbook of Theatre and Migration. Eds. Yana Meerzon and S. E. Wilmer. Cham: Palgrave Macmillan, 2023. 639-650.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-20196-7_51
Drábek, Pavel, and M.A. Katritzky. “Shakespearean Players in Early Modern Europe.” The Cambridge Guide to the Works of Shakespeare, vol. 2. Ed. Bruce R. Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. 1527-1533.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/9781316137062.209
Erne, Lukas. Shakespeare as Literary Dramatist. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Google Scholar
Erne, Lukas. Shakespeare and the Book Trade. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511803406
Erne, Lukas, Florence Hazrat and Maria Shmygol, eds. Early Modern German Shakespeare: Titus Andronicus and The Taming of the Shrew. Tito Andronico and Kunst über alle Künste, ein bös Weib gut zu machen in Translation. The Arden Shakespeare. London and New York: Bloomsbury, 2022. Available in Open Access at https://www.bloomsburycollections.com/monograph?docid=b-9781350094741
Google Scholar
Gare, Arran E. Postmodernism and the Environmental Crisis. London and New York: Routledge, 1995.
Google Scholar
Gellner, Ernest. Words and Things: An Examination of, and an Attack on, Linguistic Philosophy. London: Victor Gollancz, 1959.
Google Scholar
Ghosh, Amitav. The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable. Chicago and London: University of Chicago Press, 2016.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226323176.001.0001
Ghosh, Amitav. The Nutmeg’s Curse: Parables for a Planet in Crisis. Chicago and London: University of Chicago Press, 2021.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226815466.001.0001
Gonzáles Cañal, Rafael. “La Fortuna editorial y escénica de Los Bandos de Verona de Rojas Zorrilla.” En buena compañía: estudios en honor de Luciano García Lorenzo. Eds. Joaquín Álvarez Barrientos, Óscar Cornago Bernal, Abraham Madroñal Durán and Carmen Menéndez Onrubia. Madrid, CSIC, 2009. 341-353.
Google Scholar
Haekel, Ralf. Die Englischen Komödianten in Deutschland: Eine Einführung in die Ursprünge des deutschen Berufsschauspiels. Heidelberg: UV Winter, 2004.
Google Scholar
Havlíčková, Margita. “Baroko kontra osvícenství: střetnutí dvou epoch v Městském divadle na Zelném trhu v Brně.” Miscellanea theatralia: sborník Adolfu Scherlovi k osmdesátinám. Eds. Eva Šormová a Michaela Kuklová. Praha: Divadelní ústav, 2005. 221-228.
Google Scholar
Jakobson, Roman. “On Linguistic Aspects of Translation” (1959). Theories of Translation: an Anthology from Dryden to Derrida. Eds. Rainer Schulte and John Biguenet. Chicago: University of Chicago Press, 1992. 144-151.
Google Scholar
Kirwan, Peter. Shakespeare and the Idea of Apocrypha: Negotiating the Boundaries of the Dramatic Canon. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316156216
Korda, Natasha. Labors Lost: Women’s Work and the Early Modern English Stage. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.9783/9780812204315
Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Trans. Catherine Porter. New York and London: Harvester Wheatsheaf, 1993.
Google Scholar
Mann, David. The Elizabethan Player: Contemporary Stage Representation. London and New York: Routledge, 1991.
Google Scholar
Marx, Peter W. Hamlets Reise nach Deutschland: Eine Kulturgeschichte. Berlin: Alexander Verlag Berlin, 2018.
Google Scholar
Munro, Lucy. Shakespeare in the Theatre: The King’s Men. New York, London: Bloomsbury, 2020.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.5040/9781474262606
Neuhuber, Christian. “Ein Gottesgeschenk für die Bühne Dramatisierungen der Dorothea-Legende im deutschen Sprachraum.” Johann Georg Gettner und das barocke Theater zwischen Nikolsburg und Krumau. Ed. Margita Havlíčková and Christian Neuhuber. Brno: Masaryk University Press, 2014. 131-181.
Google Scholar
Olusoga, David. Black and British: A Forgotten History. London: Macmillan, 2016.
Google Scholar
Osterhammel, Jürgen. The Transformation of the World: A Global History of the Nineteenth Centry. Trans. Patrick Camiller. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2014.
Google Scholar
Osterhammel, Jürgen. Unfabling the East: The Enlightenment’s Encounter with Asia. Trans. Robert Savage. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2018.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctvc777vs
Osterhammel, Jürgen, and Jan C. Jansen. Decolonization: A Short History. Trans. Jeremiah Riemer. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2017.
Google Scholar
Otway, Thomas. The HISTORY and FALL of Caius Marius. A TRAGEDY. London: Tho. Flesher, 1680.
Google Scholar
Rudin, Bärbel. “Das fahrende Volk. Puppenspiel als Metier: Nachrichten und Kommentare aus dem 17. und 18. Jahrhundert”. Kölner Geschichtsjournal 1 (1976): 2-11.
Google Scholar
Rudin, Bärbel. “Die Textbibliothek der eggenbergischen Hofkomödianten in Český Krumlov/Böhmisch Krumau (1676-1691). Eine kulturgeografische Zeitreise.” Sammeln, Lesen, Übersetzen als höfische Praxis der Frühen Neuzeit. Eds. Jill Bepler and Helga Meise. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010. 73-106.
Google Scholar
Scherl, Adolf. “Johann Joseph Brunian.” Starší divadlo v českých zemích do konce 18. století. Osobnosti a díla. Ed. A. Jakubcová. Praha: Divadelní ústav – Academia 2007. 80-84.
Google Scholar
Schlueter, June. “New Light on Dekker’s Fortunati”. Medieval and Renaissance Drama in England 67 (2013): 120-135.
Google Scholar
Schlueter, June. “Across the Narrow Sea: The 1620 Leipzig Volume of English Plays.” The Text, the Play, and the Globe. Ed. Joseph Candido. Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2016. 231-250.
Google Scholar
Sennett, Richard. The Craftsman. New Haven, Conn. and London: Yale University Press, 2008.
Google Scholar
Sennett, Richard. Together: The Rituals, Pleasures and Politics of Cooperation. London: Allen Lane, 2012.
Google Scholar
Shakespeare, William. Complete Works. The RSC Shakespeare. Eds. Jonathan Bate and Eric Rasmussen. Basingstoke: Macmillan, 2007.
Google Scholar
Sochorová, Ludmila [“SDDNO”]. Sousedské divadlo doby národního obrození. Praha: Univerzita Karlova, 1986.
Google Scholar
Sochorová, Ludmila [“SDČO”]. Sousedské divadlo českého obrození. Praha: Odeon, 1987.
Google Scholar
Sokolova, Boika, and Janice Valls-Russell, eds. Shakespeare’s Others in 21st-century European Performance: The Merchant of Venice and Othello. The Arden Shakespeare. London and New York: Bloomsbury, 2022.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.5040/9781350125988
Smith, Emma. Shakespeare’s First Folio: Four Centuries of an Iconic Book. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2023.
Google Scholar
Smith, Emma, ed. The Cambridge Companion to Shakespeare’s First Folio. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/CCO9781316162552
Spohr, Arne. “How chances it they travel?”: Englische Musiker in Dänemark und Norddeutschland 1579-1630. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2009.
Google Scholar
Stillinger, Jack. Multiple Authorship and the Myth of Solitary Genius. New York: Oxford University Press, 1991.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195068610.001.0001
Taylor, Gary. Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present. London: Vintage, 1991.
Google Scholar
Worthen, William B. Shakespeare and the Authority of Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511583193
Żurowski, Andrzej. Prehistoria polskiego Szekspira. Gdańsk: Kai, 2007.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.