Noh Creation of Shakespeare

Autor

  • Kuniyodhi Munakata Shizuoka National University

DOI:

https://doi.org/10.1515/mstap-2016-0018

Słowa kluczowe:

Noh, Noh Shakespeare, Zen, Hamlet, Othello, Macbeth, King Lear, Cordelia, Madam Reiko ADACHI, Kuniyoshi Munakata UEDA

Abstrakt

This article contains select comments and reviews on Noh Hamlet and Noh Othello in English and Noh King Lear in Japanese. The scripts from these performances were arranged based on Shakespeare’s originals and directed on stage and performed in English by Kuniyoshi Munakata from the early 1980s until 2014. Also, the whole text of Munakata’s Noh Macbeth in English (Munakata himself acted as Macbeth and Lady Macbeth in one play) is for the first time publicized. The writers of the comments and reviews include notable people such as John Fraser, Michael Barrett, Upton Murakami, Donald Richie, Rick Ansorg, James David Audlin, Jesper Keller, Jean-Claude Saint-Marc, Jean-Claude Baumier, Judy Kendall, Allan Owen, Yoshio ARAI, Yasumasa OKAMOTO, Tatsuhiko TAIRA, Hikaru ENDO, Kazumi YAMAGATA, Hanako ENDO, Yoshiko KAWACHI, Mari Boyd, and Daniel Gallimore.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Biogram autora

Kuniyodhi Munakata - Shizuoka National University

Ph.D. is Professor Emeritus of Shizuoka National University, and President of the International Society for Humanization of Cultural Civilization (ISHCC). He is a writer and performer of new Noh plays in English and Japanese, including Hamlet (1982), Othello (1986), Macbeth (1987), King Lear (1993), Cleopatra (2000) and Romeo and Juliet (2015). Recently he performed solo Noh Hamlet overseas;YouTube Noh Hamlet (2012, Manchester, abridged). In the 650 year history of Japanese Noh theatre he was the first to combine Noh and Shakespeare. His main publications are “Hamletand Noh Shakespeare (1991), Noh Othello (1998) and Noh Adaptation of Shakespeare (2001).

Bibliografia

Arai, Yoshio. “Japanese Productions of Shakespeare,” The Bungaku 54, Iwanami, April 1986.
Google Scholar

“The Bard, Noh style,” “Cover Story: To be or not to be,” Telegram Tribune, San Luis Obispo, September 3, 1988.
Google Scholar

Blyth, R.H. Zen in English Literature, Hokuseido, 1943.
Google Scholar

Brandt G. & K. Munakata, “Some Notes on Noh Dancing,” Theatre Research International, Vol, VII No.1, Oxford, Winter 1981-82.
Google Scholar

The Bulletin of the International Society for Harmony and Combination of Cultures (after No. 18 “…for Harmonization of Cultures and Civilizations”), Nos. 2-21, ISHCC, 2002-15.
Google Scholar

Durnell, H.B. Japanese Cultural Influences on American Poetry and Drama, Hokuseido, 1977.
Google Scholar

Kahn, Jeffrey. “Noh Shakespeare: An Interview with Kuniyoshi Munakata,” Shakespeare Bulletin 14-1, Winter 1996.
Google Scholar

Kawata, Motoo. A Study of Shakespearean Noh, PhD Unpublished Dissertation, Nihon University, 2006.
Google Scholar

Munakata, Kuniyoshi. Hamlet in Noh Style: Collected Versions, 1982-90, Kenkyusha, 1991.
Google Scholar

Munakata, Kuniyoshi. “Noh and Shakespeare,” The Eigo Bungaku Sekai, ed. S. Toyama, Eichosha, August 1975.
Google Scholar

Munakata, Kuniyoshi. “Noh Cleopatra,” Shizuoka University Studies in Humanities, 47-2, 1997.
Google Scholar

Munakata, Kuniyoshi. “Noh Othello,” Shakespeare Worldwide 15, Yushodo, 1991.
Google Scholar

Pinnington, Adrian J. “Hamlet in Japanese Dress: Two Contemporary Japanese Versions of Hamlet,” Shakespeare Worldwide 11, Yushodo, 1986.
Google Scholar

Rimer T. and M. Yamazaki, On the Art of the Noh Drama: The Major Treatises of Zeami, Princeton, 1984.
Google Scholar

Ueda (Munakata), Kuniyoshi. Noh Adaptation of Shakespeare: Encounter and Union, Hokuseido, 2001.
Google Scholar

Ueda (Munakata), Kuniyoshi. Noh Othello in English and Japanese, Benseisha, 1998.
Google Scholar

Ueda (Munakata), Kuniyoshi. “Some Noh Adaptations of Shakespeare,” Performing Shakespeare in Japan , ed. Minami, Carruthers, Gillies, Cambridge, 2001.
Google Scholar

Ueda (Munakata), Kuniyoshi. “Personality Profile,” The Japan Times, February 13, 1977, “On Noh Hamlet,” Shakespeare Translation 9, 1983.
Google Scholar

Ano machi, kono hito: Noh Hamlet, broadcast by Televi Shizuoka (narration in Japanese), 1984.
Google Scholar

Asai, Masamichi. Noh Hamlet: An Experiment, (Documentary 8mm Film in English and Japanese), Asai Film, 1982.
Google Scholar

“Shakespeare Japanese Style,” Japan Screen Topics, (Video tape distributed overseas), Foreign Ministry of Japan, April 1985.
Google Scholar

Opublikowane

2016-12-30

Jak cytować

Munakata, K. (2016). Noh Creation of Shakespeare. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 14(29), 87–106. https://doi.org/10.1515/mstap-2016-0018

Numer

Dział

Articles

Podobne artykuły

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.