Mallarmé and Whistler
DOI:
https://doi.org/10.18778/1505-9065.13.15Keywords:
French 19th century poetry, symbolism, English painting of the 19th century, tonalismAbstract
The friendship shared by Mallarmé and Whistler is the point of departure for recalling several texts the poet devoted to the painter, especially the translation of Whistler’s lecture, Ten O’Clock (1885), in which the innovator of key solutions in painting (tonalism) described his understanding of art. The analysis of this text permits a rethinking of the ever-topical problem of place and the significance of art in society while asserting the affinity of the two artists of seeking new form of expression, defiant of convention and habit.
References
Correspondance Mallarmé-Whistler. Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, recueillie, classée et annotée par Carl Paul Barbier, Paris, Nizet, 1964
Mallarmé, Stéphane, Écrits sur l’art, présentation, notes, bibliographie et chronologie par Michel Draguet, Paris, CG Flammarion, 1998
Mallarmé, Stéphane, OEuvres complètes, édition présentée, établie et annotée par Bertrand Marchal, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1998 (t. I), 2003 (t. II) [ = OC Marchal]
Mallarmé, Stéphane, OEuvres complètes, texte établi et annoté par Henri Mondor et G. Jean-Aubry, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1945 [ = OC Mondor]
Proust, Marcel, À la Recherche du temps perdu, édition établie et présentée par Pierre Clarac et André Ferré, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1954, t. III
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.



