The exhibition of taboos in the modern slang literature. The example of Alphonse Boudard
DOI:
https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.22Keywords:
slang, dysphemy, euphemism, linguistic taboo, narrative productivity, neology, playful rhetoric, dissonant textualisation, transgressionAbstract
If slang always broke taboos, such a transgression evolved for some time with its development in the modern novels. Indeed, it does not any more restrict to put forward prohibitions banished by the good use, but it confers to them an aesthetic dimension in the process of the literary creation. We are interested in the transgressive reprocessing of taboos in the Alphonse Boudard’s representative work. On the one hand, we show that this one finds its themes in the exhibition of domains traditionally tabooed. On the other hand, we see how the transgression of taboos in Boudard arouses a strong narrative productivity and an innovative linguistic recycling. The latter concerns the complex relations between dysphemism and euphemism, the creation of neologisms which explore the limits of the language and a rhetoric playing with the linguistic prohibitions. These pratices lead to an appreciation of the tabooed terms and to the genesis of a writing itself without taboos.
References
Allan Keith, Burridge Kate, Forbidden Words, Cambridge, Cambridge University Press, 2006
Bakhtine Mikhaïl, L’OEuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance, Paris, Gallimard, 1970
Becker-Ho Alice, L’Essence du jargon, Paris, NRF-Gallimard, 1994
Benveniste Émile, Problèmes de linguistique générale II, Paris, NRF-Gallimard, 1974
Bonhomme Marc, « À peu-près structural et énonciatif dans le mot-valise », Le Français moderne, 2011, n° 1, p. 10–21
Bonhomme Marc, Pragmatique des figures du discours, Paris, Champion, 2014 [2005]
Bourdieu Pierre, Ce que parler veut dire, Paris, Fayard, 1982
Bourdieu Pierre, La Distinction, Paris, Minuit, 1979
Calvet Louis-Jean, L’Argot, Paris, PUF, « Que sais-je », 1994
Carnoy Albert, La Science des mots, Louvain, Universitas, 1927
Castiglione Baldassar, Le Livre du courtisan, Paris, Flammarion, 1999 [1528]
Colin Jean-Paul, Mével Jean-Pierre, Dictionnaire de l’argot, Paris, Larousse, 1990
Colin Jean-Paul, Argot et poésie. Essais sur la déviance lexicale, Besançon, Presses de l’Université de Franche-Comté, 2007
Dauzat Albert, Les Argots, Paris, Delagrave, 1929
François Geiger Denise, « Les argots », in Le Langage, éd. A. Martinet, Paris, NRF-Gallimard, « La Pléiade », 1968, p. 620–646
Gadet Françoise, Le Français populaire, Paris, PUF, « Que sais-je », 1992
George Ken, « La créativité lexicale dans les romans d’Alphonse Boudard », Cahiers de lexicologie, 1979, n° XXXIV, p. 53–60
Guiraud Pierre, L’Argot, Paris, PUF « Que sais-je », 1976
Lombroso Cesare, L’Homme criminel, Paris, Félix Alcan, 1887
Merle Pierre, Argot, verlan et tchatches, Paris, Milan, 1997
Niceforo Alfredo, Le Génie de l’argot, Paris, Mercure de France, 1912
Rheims Maurice, Dictionnaire des mots sauvages, Paris, Larousse, 1969
Rouayrenc Catherine, Les Gros Mots, Paris, PUF « Que sais-je », 1996
Stein André, L’Écologie de l’argot ancien, Paris, Nizet, 1974
Webster Jenny, « L’argot dans la littérature », Document de travail, Centre d’argotologie (Paris V-Sorbonne), 1991, n° XI–XII, p. 82–83
Yaguello Marina, Les Mots et les femmes, Paris, Payot, 1987
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.



