Об этимологических и семантических соответствиях русской лексемы "гордость" в славянских языках
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.20.09Słowa kluczowe:
славянские языки, этимология, аксиология, энантиосемияAbstrakt
В статье анализируется славянская лексика, обозначающая ‘гордость’. При этом, с одной стороны, рассматриваются лексемы, передающие данное понятие в разных славянских языках, и их ценностные характеристки. С другой – анализируются семантические процессы, которые привели к тому, что слова, восходящие к праславянскому корню *gr̥d-, в ряде славянских языков изменили свое значение.
Материал для исследования собирался на основе параллельных текстов (оригиналов и переводов) и национальных корпусов славянских языков. Применялись сопоставительный, сравнительно-исторический, системноструктурный методы.
Анализ показал, что только русский и болгарский литературные языки не развили энантиосемию корня *gr̥d-. В западнославянских языках энантиосемия корня *gr̥d- развилась в сторону семантики презрения, однако данный корень активно продолжает использоваться для обозначения позитивной гордости. Одновременно для передачи негативной гордости в этих языках употребляется корень *pych-. Украинский и белорусский языки развили аналогичную западнославянским языкам энантиосемию и получили в качестве центрального средства обозначения негативной гордости корень *pych-, но сохранили, как в русском языке, корень *gr̥d- для передачи как негативной, так и позитивной гордости. Сербский, хорватский и словенский языки развили энантиосемию корня *gr̥d- в сторону значения ‘уродливый’, для обозначения положительной гордости в них используется лексема ponos и ее дериваты, негативная гордость выражается с помощью заимствованного из русского корня -горд-.
Bibliografia
Bartmiński, J. (red.). (2017). Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Grzeszczak, М. (2017). HONOR w języku polskim. V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (115–148). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Kokhnovich, N. (2017). Kontsept GONAR v belorusskom yazyke. V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (237–272). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Sotirov, P. (2017). HONOR – fundamentem słowiańskiego i europejskiego kanonu wartości, V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (13–26). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Кохнович, Н. (2017). Концепт ГОНАР в белорусском языке. В: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (237–272). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Горбачевич, К.С. (ред.). (1992). Словарь современного русского литературного языка. В 20 тт. Т. III. Москва: Русский язык.
Google Scholar
Даль, В.И. (1989–1991). Словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. Москва: Русский язык.
Google Scholar
Черных, П.Я. (1993). Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 томах. Москва: Русский язык.
Google Scholar
Bańkowski, A. (2000). Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Boryś, W. (2005). Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo literackie.
Google Scholar
Chernykh, P.Ya. (1993). Istoriko-etimologicheskii slovarʼ russkogo yazyka. V 2 tomakh. Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar
Dalʼ, V.I. (1989–1991). Slovarʼ zhivogo velikorusskogo yazyka. V 4-kh tomakh. Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar
Gorbachevich, K.S. (red.). (1992). Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. V 20 tt. T. III. Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar
Skok, P. (1971). Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika: V 3 knj. Zagreb: Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti.
Google Scholar
Национальный корпус русского языка, https://ruscorpora.ru/new/ (НКРЯ).
Google Scholar
Официјален дигитален речник на македонскиот јазик, https://makedonski.gov.mk/ (ОДРМJ).
Google Scholar
Польско-русский и русско-польский параллельный корпус, http://pol-ros.polon.uw.edu.pl/index.php?id=&lang=ru (ПРиРППК).
Google Scholar
Croatian Language Corpus, http://riznica.ihjj.hr/philologic/Riznica.whizbang.form.hr.html (CLC).
Google Scholar
Korpus savremenog srpskog jezika, http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/korpus/login.php (SrpKor).
Google Scholar
Korpus slovenskega jezika, http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html (KSJ).
Google Scholar
Natsionalʼnyi korpus russkogo yazyka, https://ruscorpora.ru/new/ (NKRYa).
Google Scholar
Ofitsiјalen digitalen rechnik na makedonskiot јazik, https://makedonski.gov.mk/ (ODRMJ).
Google Scholar
Polʼsko-russkii i russko-polʼskii parallelʼnyi korpus, http://pol-ros.polon.uw.edu.pl/index.php?id=&lang=ru (PRiRPPK).
Google Scholar
Slovenský národný korpus, https://korpus.sk/ (SNK).
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.