Mon lapin, ma biche ou loulou ? La fréquence d’emploi des surnoms d’amour pour femmes et pour hommes en français de France et en français québécois

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.19

Mots-clés :

surnoms d’amour, diminutifs, langue française, hypocoristiques, corpus Aranea

Résumé

L’objectif de cette communication est d’analyser la productivité et l’usage des surnoms d’amour pour femmes et pour hommes dans le contexte francophone, notamment en France et au Québec. À partir des dispositifs lexicographiques et des ressources de la Toile, nous avons élaboré un corpus de mots que nous analysons plus en détail avec des outils de la linguistique de corpus, à savoir sur la plateforme Néoveille et dans les corpus slovaques Aranea permettant de mesurer les fréquences d’emploi dans les deux contextes distincts français et québécois. Premièrement, nous allons caractériser et classifier, en général, les surnoms affectifs pour femmes et pour hommes. Deuxièmement, nous allons présenter les mots recueillis pour notre analyse et nous allons les commenter en fonction des processus de leur formation ou de leur appartenance à un domaine déterminé. Finalement, nous allons vérifier la fréquence d’emploi et la productivité d’un échantillon de mots choisi dans des corpus linguistiques choisis, et nous allons comparer les deux contextes de notre recherche pour pouvoir nous prononcer sur leurs ressemblances ou différences.

Biographies des auteurs

  • Radka Mudrochová, Université Charles de Prague

    Radka Mudrochová – docteure en linguistique, elle occupe le poste de maîtresse de conférences en linguistique française à l’Université Charles de Prague et à l’Université de Bohême de l’Ouest de Plzeň (Tchéquie). Ses recherches se centrent sur la lexicologie contrastive du français et du tchèque et sur la néologie. Récemment, elle a publié L’emprunt en question(s) (avec Alicja Kacprzak et Jean-François Sablayrolles) et plusieurs articles portant notamment sur les emprunts à l’anglais en français et en tchèque.

  • Nyeberth Emanuel Pereira dos Santos, Universidade Federal de Campina Grande

    Nyeberth Emanuel Pereira dos Santos – doctorant en Lettres (langue et littérature françaises) à l’Université Clermont Auvergne, il occupe le poste de professeur de langue et littérature française à l’Université Fédérale de Campina Grande (UFCG), au Brésil. Ses recherches se centrent sur la littérature, la critique psychanalytique et l’enseignement du FLE.

Références

AITOKHUEHI, Emmanuel (1996), « Le redoublement : expressivité et créativité lexicale », Initial(e)s, vol. 15, p. 3-11. https://ojs.library.dal.ca/initiales/article/viewFile/5133/4637 consulté le 28 août 2019

BENKO, Vladimír (2018), « Aranea: A Family of Comparable Gigaword Web Corpora », Web Corpora & Corpus Linguistics Portal, Bratislava, Slovak Academy of Scientces Ľ. Štúr Institute of Linguistics. http://aranea.juls.savba.sk/aranea_about/index.html, consulté le 21 janvier 2020

CARTIER, Emmanuel (2016), « Neoveille, système de repérage et de suivi des néologismes en sept langues », Neologica, n° 10, p. 101-131

DE CARLO, Maddalena (2003), « Affectivité et acquisition du langage », Ela. Études de linguistique appliquée, no 131, p. 275-290 DOI: https://doi.org/10.3917/ela.131.0275

DRESSLER, Wolfgang Ulrich, MERLINI BARBARESI, Lavinia (1994), Morphopragmatics. Diminutives and Intensifiers in Italian, German and Other Languages, Berlin, De Gruyter DOI: https://doi.org/10.1515/9783110877052

FALK, Dean (2004), « Baby talk key to evolution », The Guardian. https://www.theguardian.com/science/2004/dec/20/evolution.science consulté le 21 janvier 2020

FRIDRICHOVÁ, Radka (2014), « À propos des troncations de noms propres – les spécificités des mots onomastiques tronqués », Linguistica Pragensia, no 1, p. 34-44

GREVISSE, Maurice, GOOSSE, André (2000), Le Bon usage, Paris, Duculot

JANDEKOVÁ, Kateřina (2019), L’emploi pragmatique de diminutifs en français, mémoire de Master, Prague, Faculté des Lettres, Université Charles de Prague

MOUNIN, Georges (1974), Dictionnaire de la linguistique, Paris, PUF

NÁDVORNÍKOVÁ, Olga (2017), « Le corpus multilingue InterCorp : nouveaux paradigmes de recherche en linguistique contrastive et en traductologie », Studii de lingvistică, no 7, p. 67-88

NEKULA, Marek (2010), « Deminutiva a augmentativa v češtině z typologického pohledu », Karlík a továrna na lingvistiku, Brno, Host, p. 304-315

ŠABRŠULA, Jan (1983), Základy francouzské lexikologie, Praha, Státní pedagogické nakladatelství

TOURNIER, Nicole, TOURNIER, Jean (2009), Dictionnaire de lexicologie française, Paris, Ellipses

http://atilf.atilf.fr consulté le 21 janvier 2020

http://unesco.uniba.sk consulté le 28 février 2020 DOI: https://doi.org/10.18356/3b269b40-en

http://www.avenue-romantique.fr/2015/07/200-surnoms-amoureux-pour-homme-et-femme.html consulté le 10 septembre 2019

https://fr.wiktionary.org/ consulté le 21 janvier 2020

https://larousse.fr/ consulté le 23 janvier 2020

https://lipn.univ-paris13.fr/neoveille/html/login.php?action=login consulté le 11 janvier 2020

https://mesclesdubonheur.com/surnoms-amoureux-quels-sont-les-votres/ consulté le 10 septembre 2019

https://pr.bvdep.com/robert.asp consulté le 23 décembre 2019

https://pressfrom.info/fr/lifestyle/vie-perso/-20544-que-signifient-vos-surnoms-amoureux.html consulté le 10 septembre 2019

https://sobusygirls.fr/2019/03/02/petits-surnoms-mignons-couple-amoureux/ consulté le 09 octobre 2019

https://www.dictionnaire-academie.fr consulté le 23 janvier 2020

https://www.elle.fr/Love-Sexe/Mon-mec-et-moi/Voici-le-top-5-des-surnoms-amoureux-preferes-des-Francais-3753240 consulté le 23 novembre 2019

https://www.fourchette-et-bikini.fr/sexo/top-10-des-surnoms-amoureux-les-plus-utilises-37578.html consulté le 09 octobre 2019

https://www.journaldesfemmes.fr/couple/conseils-amoureux/1325568-surnom-amoureux-idees-signification/ consulté le 10 septembre 2019

https://www.parents.fr/etre-parent/couple/psycho-couple/que-signifient-vos-surnoms-amoureux-221 consulté le 23 novembre 2019

Téléchargements

Publiée

2021-05-19

Comment citer

Mon lapin, ma biche ou loulou ? La fréquence d’emploi des surnoms d’amour pour femmes et pour hommes en français de France et en français québécois. (2021). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, 16, 209-220. https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.19