Humanistyka, zmiana, autobiografia. Studium przypadku osobistego
DOI:
https://doi.org/10.18778/1505-9057.60.02Słowa kluczowe:
humanistyka, autobiografia, emancypacja, zwrot, podmiot, obiektAbstrakt
Artykuł dotyczy zmian w metodologiach humanistycznych. Wychodząc od etapu badań nad tożsamością grup, odwołuje się do tekstu Ewy Domańskiej i zastosowanych w nim metafor poszukiwania nowych tematów i obiektów jako nawigowania po morzu. Za istotne uznaje podejście autobiograficzne, akcentujące doświadczenie badacza. Przykładem takiego podejścia są interpretacje powieści Bolesława Prusa Lalka, weryfikowane w przebiegu życia. Najszerzej omówiony został przykład wpływu autorefleksji na teorię na podstawie książek Susan Faludi (Backlash, In the Darkroom).
Pobrania
Bibliografia
Bartoszyński Kazimierz, Interpretacja – „nie kończące się zadanie”. Przykład „Lalki” Bolesława Prusa, w: Kazimierz Bartoszyński, O polskich prozach powieściowych – słynnych i nieco zapomnianych, IBL PAN, Warszawa 2011, s. 140–148.
Google Scholar
Bechdel Alison, Fun Home: A Family Tragicomic, Houghton Mifflin, Boston 2006.
Google Scholar
Braidotti Rosi, Podmioty nomadyczne. Ucieleśnienie i różnica seksualna w feminizmie współczesnym, przeł. Aleksandra Derra, Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, Warszawa 2009.
Google Scholar
Cvetkovich Ann, An Archive od Fillings: Trauma, Sexuality, and Lesbian Public Cultures, Duke University Press, Durham 2012.
Google Scholar
Cvetkovich Ann, Kreślenie archiwum w Fun Home. Tragikomiks rodzinny Bechdel, przeł. Iwona Boruszkowska, „Czas Kultury” 2018, nr 1, s. 114–125.
Google Scholar
Czermińska Małgorzata, Ruchome granice autobiograficzności, „Opcje” 2012, nr 1 (86), s. 27.
Google Scholar
Damrosch David, Mityngi myśli, przeł. „Przekładnia” Naukowe Koło Przekładowe UAM w Poznaniu, red. Ewa Kraskowska, Ewa Rajewska, Wydawnictwo UJ, Kraków 2000.
Google Scholar
Derrida Jacques, Gorączka archiwum. Impresja freudowska, przeł. Jakub Momro, IBL PAN, Warszawa 2017.
Google Scholar
Domańska Ewa, Zwrot performatywny we współczesnej humanistyce, „Teksty Drugie” 2007, nr 5, s. 48–61.
Google Scholar
Faludi Susan, W ciemni, przeł. Joanna Bednarek, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, Warszawa 2017.
Google Scholar
Fraser Susan, Drogi feminizmu. Od kapitalizmu państwowego do neoliberalnego kryzysu, przeł. Agnieszka Weseli, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, Warszawa 2014.
Google Scholar
Graff Agnieszka, Michał Sutowski, Graff. Jestem stąd, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, Warszawa 2014.
Google Scholar
Iwasiów Inga, Eseizowanie, „Autobiografia. Literatura-Kultura-Media” 2018, nr 1, s. 7–12.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18276/au.2018.1.10-01
Iwasiów Inga, „Lalka” i dialektyka rezerwuaru, w: Inga Iwasiów, Parafrazy i reinterpretacje. Wykłady z teorii i praktyki czytania, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, Szczecin 2004, s. 54–66.
Google Scholar
Iwasiów Inga, Lalka, w: …czterdzieści i cztery. Figury literackie. Nowy kanon, red. Monika Rudaś-Grodzka, Barbara Smoleń, Katarzyna Nadana-Sokołowska i in., Wydawnictwo IBL, Warszawa 2016, s. 307–322.
Google Scholar
Kampus [numer monograficzny], red. Jerzy Madejski, „Litteraria Copernicana” 2010, nr 1.
Google Scholar
Kosofsky Sedgwick Eve, A Dialogue on Love, Beacon Press, Boston 1999.
Google Scholar
Nadana Sokołowska Katarzyna, Autobiografia, w: Encyklopedia gender. Płeć w kulturze, red. Monika Rudaś-Grodzka i in., Wydawnictwo Czarna Owca, Warszawa 2014, s. 55–58.
Google Scholar
Polityki relacji w literaturze kobiet po 1945 roku, red. Aleksandra Grzemska, Inga Iwasiów, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, Szczecin 2017.
Google Scholar
Smith Zadie, Jak zmieniałam zdanie. Eseje okolicznościowe, przeł. Agnieszka Pokojska, Wydawnictwo Znak, Kraków 2010.
Google Scholar
Spivak Gayatri Chakravorty , Strategie postkolonialne, przeł. Antoni Górny, Maciej Kropiwnicki, Jakub Majmurek, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, Warszawa 2011.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.