Mirona Białoszewskiego "czekanie w powietrzu"

Autor

  • Witold Matuszyński

DOI:

https://doi.org/10.18778/1505-9057.02.09

Abstrakt

The aim of the article is to draw attention to an important, though frequently left out, aspect of Miron Białoszewski’s works, namely their spiritual quality. The expression duch (the spirit), dech – tchu (the spirit of breath) and oddech – oddychać (a breath - breathe) frequently or, at least, sporadically appear in the works by the Warsaw poet. After checking the contexts of those words, it turned out that they could be associated with the term spirit found in the Old Testament. A more detailed analysis consists of the following components: 1) the gale, which “lata nad mostami / nad wodami z odnogami (“ blows / over bridges / waters with arms”), like in the first words of the Book of Genesis, 2) breath - being the essence of existence, 3) the spirit of a man - God’s breath; Białoszewski is faithful to Hebraic tradition, which using the word basar, does not differentiate between the body and the soul but considers them a whole (Christian tradition, by contrast, does not know this sort of unity); 4) the spirits in a man.

In Miron Bialoszewski’s works air is often the centre of space vibrations, the breath of the universe. Besides, the poet himself stands on the borderland between this and that worlds. The fact that the author of Obroty rzeczy (The Motions of Things) refers to the revelations of Erich von Däniken in this context may be considered a joke or an attempt to mislead the reader.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Pobrania

Opublikowane

2001-01-01

Jak cytować

Matuszyński, W. (2001). Mirona Białoszewskiego "czekanie w powietrzu". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica, 2, 129–143. https://doi.org/10.18778/1505-9057.02.09

Numer

Dział

Articles