Метафорика и интертекстуальность: ещe раз об изоморфизме и функционировании (на материале русской и белорусской поэзии)
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.08Słowa kluczowe:
интертекст, интертекстуальность, метафора, поэтический текстAbstrakt
Цель исследования – охарактеризовать изоморфизм метафорики и интертекстуальности, выявить конкретно-языковые формы воплощения интертекстуальных метафор, представленные в языке русской и белорусской поэзии преимущественно ХХ века. С опорой на труды отечественных и зарубежных учeных освещается проблема межтекстового и межкультурного поэтического взаимодействия. Изоморфизм метафорики и интертекстуальности ведeт к теснейшему союзу этих двух феноменов; диалогизирующие в поэтической речи метафоры претерпевают те или иные структурно-смысловые изменения как в пределах языка одной национальной литературы, так и во взаимодействии разных национальных литературно-поэтических традиций.
Методы исследования – структурно-функциональный, компонентный, контекстный и оппозитивный анализ.
Результаты исследования. Раскрывается действие тропеического механизма за пределами текста-источника. Выявлены и систематизированы разнообразные приeмы языковой реализации интертекстового диалога в русской и белорусской поэзии на уровне тропа (продолжение, разветвление метафорического образа, его отрицание и др.).
Выводы, перспективы исследования. Сделан вывод о единстве литературно-культурного континуума, в пределах которого диалогизируют как традиционные, так и уникальные, индивидуально-авторские метафорические тропы русских и белорусских поэтов. Активное взаимодействие метафорики и интертекстуальности во многом объясняется их изоморфизмом. Предложенный подход может служить рабочей моделью для исследования иных элементов образной структуры поэтического текста как фигурантов интертекстового диалога.
Bibliografia
Арнольд, И.В. (1999). Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Санкт-Петербург: СПбГУ.
Google Scholar
Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. (2005). Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. Москва: Флинта.
Google Scholar
Безруков, А.Н. (2005). Поэтика интертекстуальности. Бирск: Бирск. гос. соц.-пед. академия.
Google Scholar
Вежбиньски, Я. (2008). Семантико-культурологический аспект интертекстуальности в художественном тексте, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 4, 179–187.
Google Scholar
Гируцкий, А.А. и др. (2012). Двуязычие: теория и практика, http://elib.bspu.by/handle/doc/5202 доступ: 16.01.2020.
Google Scholar
Зотов, Ю.П. (2000). Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство. Саранск: Изд-во МГПИ им. М.Е. Евсевьева.
Google Scholar
Иванюк, Б.П. (1998). Метафора и произведение. Структурно-типологический, историко-типологический и прагматический аспекты исследования. Черновцы: Рута.
Google Scholar
Кузьмина, Н.А. (1999). Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. Омск: Омск. гос. ун-т.
Google Scholar
Леонтьев, А.А. (2001). Бессознательное и архетипы как основа интертекстуальности. B: Текст. Структура и семантика, T. 1 (92–100). Москва: МГУ.
Google Scholar
Литвиненк, Т.Е. (2008). Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. лингв. ун-та.
Google Scholar
Маслова, В. (2000). Марина Цветаева. Над временем и тяготением. Минск: Экономпресс.
Google Scholar
Маслова, В.А. (2014). Когнитивный и коммуникативный аспекты художественного текста. Витебск: ВГУ имени П.М. Машерова.
Google Scholar
Маслова, В.А. (2018). Принцип диалогизма М.М. Бахтина и его преломление в филологии. B: Психологический Vademecum: Витебщина М.М. Бахтина (49–53). Витебск: ВГУ имени П.М. Машерова.
Google Scholar
Муратова, Е.Ю. (2006). Интертекстуальность как одна из текстопорождающих категорий, Веснік Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта, 4 (3), 98–103.
Google Scholar
Павлович, Н.В. (1995). Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. Москва: ИРЯ РАН.
Google Scholar
Руднев, В.П. (1997). Словарь культуры XX века. Москва: Аграф.
Google Scholar
Семенко, И.М. (1985). Развитие метафор в «Грифельной оде» Мандельштама (от черновых вариантов к окончательному тексту), Учeные записки Тартуского университета, 680: А. Блок и его окружение. Блоковский сборник, VI, 117–136.
Google Scholar
Смирнов, И.П. (1995). Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. Санкт-Петербург: Языковой центр СПбГУ.
Google Scholar
Толочин, И.В. (1996). Метафора и интертекст в английской поэзии. Санкт-Петербург: Издво СПбГУ.
Google Scholar
Фатеева, Н.А. (2000). Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. Москва: Агар.
Google Scholar
Франк-Каменецкий, И.Г. (1935). О развитии поэтической метафоры, Советское языкознание, 1, 93–145.
Google Scholar
Харченко, В.К. (1989). Переносные значения слова. Воронеж: ВГУ.
Google Scholar
Arnol’d, I.V. (1999). Semantika. Stilistika. Intertekstual’nost’. St. Petersburg: SPbGU.
Google Scholar
Babenko, L.G., Kazarin, Yu.V. (2005). Lingvisticheskii analiz khudozhestvennogo teksta. Teoriya i praktika. Moscow: Flinta.
Google Scholar
Bezrukov, A.N. (2005). Poetika intertekstual’nosti. Birsk: Birsk. gos. sots.-ped. akademiya.
Google Scholar
Fateeva, N.A. (2000). Kontrapunkt intertekstual’nosti, ili Intertekst v mire tekstov. Moscow: Agar.
Google Scholar
Frank-Kamenetskii, I.G. (1935). O razvitii poeticheskoi metafory, Sovetskoe yazykoznanie, 1, 93–145.
Google Scholar
Girutskii, A.A. i dr. (2012). Dvuyazychie: teoriya i praktika, http://elib.bspu.by/handle/doc/5202 accessed: 16.01.2020.
Google Scholar
Ivanyuk, B.P. (1998). Metafora i proizvedenie. Strukturno-tipologicheskii, istoriko-tipologicheskii i pragmaticheskii aspekty issledovaniya. Chernovtsy: Ruta.
Google Scholar
Kharchenko, V.K. (1989). Perenosnye znacheniya slova. Voronezh: VGU.
Google Scholar
Kuz’mina, N.A. (1999). Intertekst i ego rol’ v protsessakh evolyutsii poeticheskogo yazyka. Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta. Omsk: Omsk. gos. un-t.
Google Scholar
Leont’ev, A.A. (2001). Bessoznatel’noe i arkhetipy kak osnova intertekstual’nosti. B: Tekst. Struktura i semantika, T. 1 (92–100). Moscow: MGU.
Google Scholar
Litvinenko, T.E. (2008). Intertekst v aspektakh lingvistiki i obshchei teorii teksta. Irkutsk: Izd-vo Irkutskogo gos. lingv. un-ta.
Google Scholar
Maslova, V. (2000). Marina Tsvetaeva. Nad vremenem i tyagoteniem. Minsk: Ekonompress.
Google Scholar
Maslova, V.A. (2014). Kognitivnyi i kommunikativnyi aspekty khudozhestvennogo teksta. Vitebsk: VGU imeni P.M. Masherova.
Google Scholar
Maslova, V.A. (2018). Printsip dialogizma M.M. Bakhtina i ego prelomlenie v filologii. B: Psikhologicheskii Vademecum: Vitebshchina M.M. Bakhtina (49–53). Vitebsk: VGU imeni P.M. Masherova.
Google Scholar
Muratova, E.Yu. (2006). Intertekstual’nost’ kak odna iz tekstoporozhdayushchikh kategorii, Vesnіk Belaruskaga dzyarzhaўnaga ўnіversіteta, 4 (3), 98–103.
Google Scholar
Pavlovich, N.V. (1995). Yazyk obrazov. Paradigmy obrazov v russkom poeticheskom yazyke. Moscow: IRYa RAN.
Google Scholar
Rudnev, V.P. (1997). Slovar’ kul’tury XX veka. Moscow: Agraf.
Google Scholar
Semenko, I.M. (1985). Razvitie metafor v «Grifel’noi ode» Mandel’shtama (ot chernovykh variantov k okonchatel’nomu tekstu), Uchenye zapiski Tartuskogo universiteta, 680: A. Blok i ego okruzhenie. Blokovskii sbornik, VI, 117–136.
Google Scholar
Smirnov, I.P. (1995). Porozhdenie interteksta. Elementy intertekstual’nogo analiza s primerami iż tvorchestva B.L. Pasternaka. St. Petersburg: Yazykovoi tsentr SPbGU.
Google Scholar
Tolochin, I.V. (1996). Metafora i intertekst v angliiskoi poezii. St. Petersburg: Izd-vo SPbGU.
Google Scholar
Vezhbin’ski, Ya. (2008). Semantiko-kul’turologicheskii aspekt intertekstual’nosti v khudozhestvennom tekste, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 4, 179–187.
Google Scholar
Zotov, Yu.P. (2000). Dialogika teksta kak beskonechnomernoe smyslovoe prostranstvo. Saransk: Izd-vo MGPI im. M.E. Evsev’eva.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.