Elements of IB education in Polish language lessons in multicultural classes
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.27.32Keywords:
IB education, Polish language education, student with migration experience, learning by doing, inquiry-based learningAbstract
The purpose of this article is to present the issue of teaching Polish in a school class in which at least one student uses Polish as a second language. Researchers dealing with this issue suggest the need to develop materials for teaching Polish as a second language for all educational stages. This article addresses this issue and also provides an introduction to wider research aimed at developing a workshop for a Polish teacher who teaches in a classroom with students with migration experience. The basic question that guides the considerations here relates to the effectiveness of teaching: how to teach and what educational activities to use to engage in the teaching process for both of the groups of students: for whom Polish is the first language and for whom it is a second language? The text presents teaching methods used in international education and suggestions for their adaptation in Polish language lessons in multicultural classes.
References
Bernacka-Langier A. i in., 2010, Ku wielokulturowej szkole w Polsce, Warszawa.
Google Scholar
Bruner J.S., Haste H., 1987, Making sense. The child’s construction of the world, New York.
Google Scholar
Bruner, J.S., 1960, The Process of Education, Cambridge.
Google Scholar
Dewey J., 1972, Demokracja i wychowanie, Wrocław.
Google Scholar
ESOKJ – Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, Warszawa.
Google Scholar
Fihel, A., 2014, Koszt edukacji cudzoziemskich dzieci „Biuletyn Migracyjny”, nr 49, http://biuletynmigracyjny.uw.edu.pl/49-pazdziernik-2014/koszt-edukacji-cudzoziemskich-dzieci-a [29.05.2020].
Google Scholar
Gębal P.E., 2010, Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców, Kraków.
Google Scholar
Gębal P.E., 2018, Podstawy dydaktyki języka polskiego jako drugiego. Podejście integracyjno-inkluzyjne, Kraków.
Google Scholar
Hajduk-Gawron W., 2019, Strategie akulturacyjne a glottodydaktyka, w: K. Frukacz (red.), Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja – mecenaty i migracje. Prace ofiarowane profesorowi R. Cudakowi, Katowice.
Google Scholar
https://www.gov.pl/web/edukacja/nauka-dzieci-przybywajacych-z-zagranicy-w-polskim-systemie-edukacji [29.05.2020].
Google Scholar
https://www.ibo.org/about-the-ib/mission/ [29.05.2020].
Google Scholar
Janowska I., 2011, Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych, Kraków.
Google Scholar
Krasuska-Betiuk M., 2015, Interakcje w klasie szkolnej z perspektywy społecznych reprezentacji i oczekiwań interpersonalnych, „Studia z Teorii Wychowania”, t. VI, nr 3, s. 49–77.
Google Scholar
Lipińska E., Seretny A., 2012, „Język odziedziczony” w szkołach polonijnych, „Głos Nauczyciela”, R. XXVII, nr 1, s. 65–68.
Google Scholar
Lipińska E., Seretny A., 2016, Język odziedziczony – polszczyzna pokoleń polonijnych, „Poradnik Językowy”, nr 10, s. 45–61.
Google Scholar
Lipińska E., Seretny A., 2019, Język odziedziczony a dwujęzyczność – o konieczności badań komparatywnych, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 26, G. Zarzycka, B. Grochala, I. Dembowska-Wosik (red.), s. 287–300. http://dx.doi.org/10.18778/0860-6587.26.20
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.26.20
Majcher-Legawiec U., 2017, Na przerwie i na lekcji – język specjalistyczny w edukacji dzieci i młodzieży z doświadczeniem migracyjnym, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 24, G. Zarzycka, M. Karasek (red.), s. 243–259, https://doi.org/10.18778/0860-6587.24.18
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.24.18
Miodunka, W., 2010, Polszczyzna jako język drugi. Definicja języka drugiego, w: J.S. Gruchała, H. Kurek (red.), Silva rerum philologicarum: Studia ofiarowane Profesor Marii Strycharskiej-Brzezinie z okazji Jej jubileuszu, Kraków, s. 233–245.
Google Scholar
Miodunka W., 2013, O definiowaniu języków ojczystego i obcego oraz o „terminologicznym chaosie” w glottodydaktyce – polemicznie, „LingVaria” VIII, nr 2, s. 275–287. https://doi.org/10.12797/LV.08.2013.16.17
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.12797/LV.08.2013.16.17
Neill A.S., 1991, Summerill, Katowice.
Google Scholar
Pamuła-Behrens M., Szymańska M., 2017, W polskiej szkole. Materiały do pracy z uczniami z doświadczeniem migracji. Przewodnik, http://fundacjareja.eu/wp-content/uploads/2015/11/PRZEWODNIK-W-POLSKIEJ-SZKOLE.pdf [02.06.2020]
Google Scholar
Pfeiffer, W., 2004, Interkulturowa glottopedagogika nowa dyscyplina naukowa? Uwagi do dyskusji, w: C. Badstübner-Kizik, R. Rozalowska-Żądło, A. Uniszewska (red.), Nauczanie i uczenie się języków obcych. Prace ofiarowane Profesor Halinie Stasiak w 70. rocznicę urodzin, Gdańsk, s. 71–84.
Google Scholar
Piaget J., 1968, On the Development of Memory and Identity, Barre.
Google Scholar
Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dn. 9 września 2016 roku w sprawie kształcenia osób niebędących obywatelami polskimi oraz osób będących obywatelami polskimi, które pobierały naukę w szkołach funkcjonujących w systemach oświaty innych państw, Dz.U. 2016 poz. 1453, http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20160001453 [29.05.2020].
Google Scholar
Szybura A., 2016, Nauczanie języka polskiego dzieci imigrantów, migrantów i reemigrantów, „Języki Obce w Szkole”, nr 1, http://jows.pl/artykuly/nauczanie-jezyka-polskiego-dzieci-imigrantow-migrantow-i-reemigrantow [dostęp 28.05.2020].
Google Scholar
Willis J., 1996, A Framework for Task-based Learning, Michigan.
Google Scholar
Wygotski, L.S., 1971, Wybrane prace psychologiczne, Warszawa.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.