Łączliwość przymiotników wymiaru z nazwami części ciała człowieka w językach: polskim i koreańskim
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.26.23Słowa kluczowe:
semantyka porównawcza, przymiotniki wymiaru, nazwy części ciała, kolokacje, konceptualizacja części ciała i ich wymiarów, język polski, język koreański, glottodydaktykaAbstrakt
Artykuł prezentuje wyniki badań porównawczych dotyczących łączliwości nazw części ciała człowieka z przymiotnikami wymiaru. Celem analizy było pokazanie podobieństw, ograniczeń i asymetrii w sposobach konceptualizowania świata utrwalonych w języku polskim i języku koreańskim, a dokładniej – jak oba języki wydzielają elementy świata będące częściami ciała człowieka oraz jak przypisują im wymiary zależnie od potrzeb i doświadczeń rodzimych użytkowników tych języków. Wyniki badań mogą mieć praktyczne zastosowanie w dydaktyce obu języków, ułatwiając osobom uczącym się języka koreańskiego lub języka polskiego nabywanie leksykonu drugiego języka oraz przyczynić się do głębszego, wzajemnego zrozumienia odmienności językowej i kulturowej.
Bibliografia
Achterberg F., 2000, «Wysocy» Polacy i «duzi » Niemcy. Porównanie znaczeń niemieckiego przymiotnika «hoch» i polskiego «wysoki», in: R. Grzegorczykowa & K. Waszakowa (eds.), Studia z semantyki porównawczej. Część I. Warszawa.
Google Scholar
Bąba S., Liberek J., 1994, O zwrocie «mieć długie zęby na co». Przyczynek do dialektologii społecznej, „Sprawozdania PTPN”, no. 107, part 2, Poznań, pp. 7–12.
Google Scholar
Bąba S., Liberek J., 2001, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa.
Google Scholar
Cheong B. K., 2002, Słownik polsko-koreański, Seoul.
Google Scholar
Drabik L., Sobol E., Stankiewicz, A., 2006, Słownik idiomów polskich PWN, Warszawa.
Google Scholar
Goddard C., 1998, Semantic Analysis, Oxford.
Google Scholar
Grzegorczykowa, R., Waszakowa, K. (eds.), 2000, Studia z semantyki porównawczej. Część I, Warszawa.
Google Scholar
Grzegorczykowa, R., Waszakowa, K. (eds.), 2003, Studia z semantyki porównawczej. Część II, Warszawa.
Google Scholar
Im H.G., 2008, Gwanyongeo pyohyeon sajeon, Seoul.
Google Scholar
Kang H. H., 2006, Korean Picture Dictionary, Seoul.
Google Scholar
Langacker R., 1995, Wykłady z gramatyki kognitywnej, Lublin.
Google Scholar
Lee I., Ramsey S. R., 2000, The Korean Language, “SUNY Series in Korean Studies”, New York.
Google Scholar
Linde-Usiekniewicz J., 2000, Przymiotniki wymiaru w połączeniu z nazwami części ciała w językach: polskim, rosyjskim, ukraińskim, szwedzkim, wietnamskim i japońskim, in: R. Grzegorczykowa, K. Waszakowa (eds.), Studia z semantyki porównawczej. Część I. Warszawa, pp. 167–194.
Google Scholar
Linde-Usiekniewicz J., 2003, Uwagi o pewnych niebezpieczeństwach związanych z kontrastywnym badaniem językowego obrazu świata, in: R. Grzegorczykowa, K. Waszakowa (eds.), Studia z semantyki porównawczej. Część II. Warszawa, pp. 357–370.
Google Scholar
Park Y. J., Choi G. B., 1996, Gwanyongeo sajeon, Seoul.
Google Scholar
Shaffer D., 2003, Five language visual dictionary, Seoul.
Google Scholar
Sohn H.-M., 1999, The Korean Language, in: S. R. Anderson et al. (eds.), “Cambridge Language Surveys”, Cambridge.
Google Scholar
Szymczak M., 1978, Słownik języka polskiego, Warszawa.
Google Scholar
The Heinle English / Korean Picture Dictionary, 2005, Boston, Singapore.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.