Gombrowicz’s Spanish. Ricardo Piglia, “Writer as Reader”, trans. E. Kobyłecka-Piwońska
DOI:
https://doi.org/10.18778/2299-7458.04.17Keywords:
literariness, poetry, Argentinian essay, history of literatureAbstract
This is the second and final part of Ricardo Piglia’s essay, “Writer as Reader”. The author continues his reflections on Gombrowicz’s essay “Przeciw poetom” (“Against Poets”) and its implications for defining literariness. Piglia also outlines parallels between circulation of poetry and circulation of money.
Downloads
References
Borges J.L., Dalsze dociekania, przeł. A. Sobol-Jurczykowski, Warszawa 1999.
Borges J.L., Zahir, [w:] tenże, Alef, przeł. Z. Chądzyńska, Warszawa 1972.
Gombrowicz R., Gombrowicz w Argentynie, Kraków 2004.
Gombrowicz W., Dziennik 1953–1969, Kraków 2011.
Gombrowicz W., Varia 1. Czytelnicy i krytycy. Proza, reportaże, krytyka literacka, eseje, przedmowy, Kraków 2004.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 © Copyright by Ewa Kobyłecka-Piwońska, Ricardo Piglia, Łódź 2015; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

