Rosalind and "Śakuntalā" among the Ascetics: Reading Gender and Female Sexual Agency in a Bengali Adaptation of "As You Like It"

Autor

  • Abhishek Sarkar Jadavpur University, West Bengal, India

DOI:

https://doi.org/10.18778/2083-8530.18.07

Słowa kluczowe:

As You Like It, 19th-century Bengali theatre, cross-dressed heroine, female sexual agency, Kālidāsa, classical Sanskrit drama

Abstrakt

My article examines how the staging of gender and sexuality in Shakespeare’s play As You Like It is negotiated in a Bengali adaptation, Ananga-Rangini (1897) by the little-known playwright Annadaprasad Basu. The Bengali adaptation does not assume the boy actor’s embodied performance as essential to its construction of the Rosalindequivalent, and thereby it misses several of the accents on gender and sexuality that characterize Shakespeare’s play. The Bengali adaptation, while accommodating much of Rosalind’s flamboyance, is more insistent upon the heteronormative closure and reconfigures the Rosalind-character as an acquiescent lover/wife. Further, Ananga-Rangini incorporates resonances of the classical Sanskrit play Abhijñānaśākuntalam by Kālidāsa, thus suggesting a thematic interaction between the two texts and giving a concrete shape to the comparison between Shakespeare and Kālidāsa that formed a favourite topic of literary debate in colonial Bengal. The article takes into account how the Bengali adaptation of As You Like It may be influenced by the gender politics informing Abhijñānaśākuntalam and by the reception of this Sanskrit play in colonial Bengal.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Biogram autora

Abhishek Sarkar - Jadavpur University, West Bengal, India

Abhishek Sarkar is Assistant Professor at the Department of English, Jadavpur University, Kolkata, India. His areas of specialization are the literatures and cultures of early modern England and colonial Bengal. He jointly co-ordinates a state-funded multimedia project for archiving the reception of Shakespeare in Bengal. He has received the Charles Wallace India Trust (CWIT) Fellowship for research-related travel in the UK. His articles have been published in The Byron Journal, South Asian Review, Literature Compass, Actes des Congrès de la Société Française Shakespeare and Anglica: An International Journal of English Studies (University of Warsaw), apart from several journals of leading Indian universities

Bibliografia

Ahsan, Nazmul. Shakespeare Translations in Nineteenth-Century Bengali Theatre. Dhaka: Bangla Academy, 1995.
Google Scholar

Basu, Annadaprasad. Ananga-Rangini. Kolkata: Victoria Press, 1304 BS.
Google Scholar

Basu, Chandranath. Śakuntalā–tattva. 2nd edn. Kolkata: Gurudas Chattopadhyay, 1296 BS.
Google Scholar

Bharucha, Rustom. The Politics of Cultural Practice: Thinking through Theatre in an Age of Globalization. New Delhi: Oxford University Press, 2003.
Google Scholar

Bhattacharya, Devipada. Girish Chandra Ghosh: Sahitya-Sadhana [“The Literary Career of Girish Chandra Ghosh”]. Girish Rachanavali [“The Collected Works of Girish Chandra Ghosh”]. Ed. Devipada Bhattacharya. Vol. 1. Kolkata: Sahitya Samsad, 1969. xxxvii-lxxvi.
Google Scholar

Brown, Steve. “The Boyhood of Shakespeare's Heroines: Notes on Gender Ambiguity in the Sixteenth Century.” Studies in English Literature, 1500-1900 30.2 (Spring 1990): 243-63.
Google Scholar

Callaghan, Dympna. Shakespeare without Women: Representing Gender and Race on the Renaissance Stage. London: Routledge, 2000.
Google Scholar

Chattopadhyay, Bankimchandra. Śakuntalā, Miranda evam Desdemona [“Śakuntalā, Miranda and Desdemona”]. Bibidha Prabandha [“Assorted Articles”]. By Bankimchandra Chattopadhyay. Ed. Brajendranath Bandyopadhyay and Sajanikanta Das. Kolkata: Bangiya Sahitya Parishat, 1938. 80-88.
Google Scholar

Chattopadhyay, Kshirodbihari. Kapalkundala o Miranda [“Kapalkundala and Miranda”]. Bharatbarsha 6.1.6 (Agrahayan 1325 BS): 732-41.
Google Scholar

Chaudhuri, Bhaskar. Bikalpa Jounata O Bangla Sahitya [“Alternative Sexuality and Bengali Literature”]. Diss. Jadavpur University, 2015.
Google Scholar

Chaudhuri, Supriya. “Remembering Shakespeare in India: Colonial and Postcolonial Memory.” Celebrating Shakespeare: Commemoration and Cultural Memory. Ed. Coppélia Kahn and Clara Calvo. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. 101-20.
Google Scholar

Das, Sisir Kumar. A History of Indian Literature, 1800-1910: Western Impact: Indian Response. New Delhi: Sahitya Akademi, 1991.
Google Scholar

DasGupta, R.K. “Shakespeare in Bengali Literature.” Indian Literature 7.1 (1964): 16-26.
Google Scholar

Datta, Saubhik. Shakespeare and the Bengali Drama. Diss. University of Calcutta, 2009.
Google Scholar

Devy, G.N. After Amnesia: Tradition and Change in Indian Literary Criticism. Hyderabad: Orient Longman, 1992.
Google Scholar

Dusinberre, Juliet. Introduction. As You Like It. By William Shakespeare. Ed. Juliet Dusinberre. The Arden Shakespeare Third Series. London: Thomson Learning, 2006. 1-142.
Google Scholar

Dutt, Bishnupriya and Urmimala Sarkar Munsi. Engendering Performance: Indian Women Performers in Search of an Identity. New Delhi: Sage, 2010.
Google Scholar

Dutta, Hirendranath. Kālidāsa o Shakespeare [“Kālidāsa and Shakespeare”]. Part 2. Sahitya 3.4 (Shravan 1299 BS): 243-50.
Google Scholar

Dutta, Hirendranath. Kālidāsa o Shakespeare [“Kālidāsa and Shakespeare”]. Part 8. Sahitya 3.12 (Chaitra 1299 BS): 741-50.
Google Scholar

Dutta, Hirendranath. Shakespeare. Part 3. Sahitya 9.8 (Agrahayan 1305 BS): 476-90.
Google Scholar

Gangopadhyay, Abinaschandra. Girish Chandra: Banga-Natyashalar Itihas-Sambalita [“Girish Chandra: With a History of the Bengali Theatre”]. Ed. Swapan Majumder. Kolkata: Dey’s Publishing, 1993.
Google Scholar

Ghosh, Girish Chandra. Purush Angshe Nari Abhinetri. Girish Rachanavali [“The Collected Works of Girish Chandra Ghosh”]. Ed. Devipada Bhattacharya. Vol. 3. Kolkata: Sahitya Samsad, 1972. 820-23.
Google Scholar

Ghosh, Manmathanath. Jyotirindranath [a biography of Jyotirindranath Tagore]. Kolkata: Adi Brahmo Samaj Press, 1334 BS.
Google Scholar

Ghosh, Rina. Shakespeare-Anuvad o Anuvad Samasya [“Shakespeare Translation and Its Problems”]. Kolkata: Sanskrit Pustak Bhandar, 1975.
Google Scholar

Gray, Louis H. The Viddhaśālabhañjikā of Rājaśekhara, now first translated from the Sanskrit and the Prākrit. Journal of the American Oriental Society 27 (1906): 1-71.
Google Scholar

Howard, Jean E. Introduction to As You Like It. The Norton Shakespeare Based on the Oxford Edition. Ed. Stephen Greenblatt, Walter Cohen, Jean E. Howard and Katharine Eisaman Maus. New York: W.W. Norton, 1997. 585-93.
Google Scholar

Jardine, Lisa. Still Harping on Daughters: Women and Drama in the Age of Shakespeare. Hemel Hempsted: Harvester Press, 1983.
Google Scholar

Johnson, W.J. Introduction. The Recognition of Śakuntalā. By Kālidāsa. Trans. W.J. Johnson. Oxford: Oxford University Press, 2001. ix-xxix.
Google Scholar

Kapoor, Himani. “Mapping Shakespeare and Kalidasa: Early Indian Translations.” Performing Shakespeare in India: Exploring Indianness, Literatures and Cultures. Ed. Shormistha Panja and Babli Moitra Saraf. New Delhi: SAGE Publications India, 2016. 217-238.
Google Scholar

Lal, Ananda and Sukanta Chaudhuri, eds. Shakespeare on the Calcutta Stage: A Checklist. Kolkata: Papyrus, 2001.
Google Scholar

Latham, Agnes. Introduction. As You Like It. By William Shakespeare. Ed. Agnes Latham. The Arden Shakespeare. London: Methuen, 1975. lx-xcv.
Google Scholar

Majumder, Srishchandra. Miranda o Kapalkundala [“Miranda and Kapalkundala”]. Bangadarshan 7.76 (Shravan 1287 BS): 145-61.
Google Scholar

Malagi, R.A. “Toward a Terrestrial Divine Comedy: A Study of The Winter’s Tale and Shakuntalam.” India’s Shakespeare: Translation, Interpretation and Performance. Ed. Poonam Trivedi and Dennis Bartholomeusz. New Delhi: Pearson Education, 2006. 110-26.
Google Scholar

Mitra, Sanat Kumar. Shakespeare o Bangla Natak [“Shakespeare and Bengali Drama”]. Kolkata: Pustak Bipani, 1983.
Google Scholar

Orgel, Stephen. “Ganymede Agonistes.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 10.3 (2004): 485-501.
Google Scholar

Rackin, Phyllis. “Androgyny, Mimesis, and the Marriage of the Boy Heroine on the English Renaissance Stage.” PMLA 102.1 (January 1987): 29-41.
Google Scholar

Raha, Kironmoy. Bengali Theatre. New Delhi: National Book Trust, India, 2001.
Google Scholar

Richmond, Hugh Macrae. Shakespeare’s Theatre: A Dictionary of His Stage Context. New York and London: Continuum, 2004.
Google Scholar

Roebuck, Thomas. The Annals of the College of Fort William. Kolkata: Hindustanee Press, 1819.
Google Scholar

Roy, Shampa. “‘The Celestial Fruit of Collected Virtues’: A Reading of William Jones’ Sacontalá.” Revisiting Abhijñānaśākuntalam: Love, Lineage and Language in Kālidāsa’s Nāṭaka. Ed. Saswati Sengupta and Deepika Tandon. Hyderabad: Orient Blackswan, 2011. 54-74.
Google Scholar

Sedinger, Tracey. ““If Sight and Shape be True”: The Epistemology of Crossdressing on the London Stage.” Shakespeare Quarterly 48.1 (1997): 63-79.
Google Scholar

Sen, Sukumar. Bangla Sahityer Itihas [“The History of Bengali Literature”]. Vol. 3. Kolkata: Eastern Publishers, 1366 BS.
Google Scholar

Sengupta, Saswati and Deepika Tandon. Introduction. Revisiting Abhijñānaśākuntalam: Love, Lineage and Language in Kālidāsa’s Nāṭaka. Ed. Saswati Sengupta and Deepika Tandon. Hyderabad: Orient Blackswan, 2011. 1-14.
Google Scholar

Shahriyar, Abu (trans.). Apnar Jeman Pachhanda [Bengali translation of As You Like It]. William Shakespeare-er Duti Natak [“Two Plays by William Shakespeare”]. Trans. Abu Shahriyar. Dhaka: Parijat Prakashani, 2012. 89-175.
Google Scholar

Shakespeare, William. As You Like It. The Norton Shakespeare Based on the Oxford Edition. Comedies. Ed. Stephen Greenblatt, Walter Cohen, Jean E. Howard and Katharine Eisaman Maus. New York: W.W. Norton, 1997. 594-651.
Google Scholar

Shastri, Haraprasad. Kālidāsa o Shakespeare [“Kālidāsa and Shakespeare”]. Haraprasad Shastri Rachana-Sangraha [“The Collected Works of Haraprasad Shastri”]. Ed. Debaprasad Bhattacharya. Vol. 5. Kolkata: Nath Brothers, 1984. 137-52.
Google Scholar

Tagore, Rabindranath. Śakuntalā. Rabindra-Rachanavali [“The Collected Works of Rabindranath Tagore”]. Vol. 3. Kolkata: Visva-Bharati, 1987. 723-33.
Google Scholar

Tagore, Sudhindranath. Kapalkundala o Miranda [“Kapalkundala and Miranda”]. Sahitya 2.3 (Asharh 1298 BS): 109-13.
Google Scholar

Thapar, Romila. Śakuntalā: Texts, Readings, Histories. New York: Columbia University Press, 2011.
Google Scholar

The Calcutta University Calendar; 1870-71. Kolkata: Thacker, Spink and Co., 1870.
Google Scholar

The Calcutta University Calendar; 1871-72. Kolkata: Thacker, Spink and Co., 1871.
Google Scholar

Opublikowane

2018-12-30

Jak cytować

Sarkar, A. (2018). Rosalind and "Śakuntalā" among the Ascetics: Reading Gender and Female Sexual Agency in a Bengali Adaptation of "As You Like It". Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 18(33), 93–114. https://doi.org/10.18778/2083-8530.18.07

Numer

Dział

Articles

Podobne artykuły

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.