François de Belleforest, conteur et témoin de son temps
DOI :
https://doi.org/10.18778/1505-9065.19.12Mots-clés :
histoire tragique, véracité, édification, morale, inventionRésumé
Devant son souhait de poursuivre l’entreprise de Pierre Boaistuau, en répondant aux goûts du public de l’époque, François de Belleforest ne se contente pas de traduire les nouvelles de l’Italien Bandello ; il produit une oeuvre d’une grande originalité, en privilégiant la portée exemplaire de ses récits. Paradoxalement, tout en affichant ses préoccupations morales, l’auteur met en scène des personnages emportés par des passions destructrices et complètement gouvernés par le mal. Dans cette étude, on montrera que le conteur opte pour l’authenticité de la représentation, en puisant ses histoires tragiques dans l’actualité ou dans l’Histoire. En outre, il semble primordial, tout en s’interrogeant sur l’efficacité du projet d’édification du lecteur, de mettre en relief l’aspect novateur de l’oeuvre narrative de Belleforest.
Téléchargements
Références
Arnould, Jean-Claude, « L’impasse morale des histoires tragiques au XVIe siècle », RHR, Décembre 2003, no 57, numéro thématique, Un genre littéraire est-il porteur d’une éthique ?, p. 93-108
Google Scholar
Belleforest, François de, Le Cinquiesme Tome des Histoires tragiques, édition critique par Hervé-Thomas Campangne, Genève, Droz, 2013
Google Scholar
Belleforest, François de, Le Second Tome des Histoires tragiques, extraictes de l’italien de Bandel, contenant dixhuit Histoires traduites & enrichies outre l’invention de l’autheur par François de Belleforest comingeois, Paris, Robert Le Mangnier, 1566
Google Scholar
Belleforest, François de, Le Septiesme Tome des Histoires tragiques, contenant plusieurs choses dignes de memoire, et divers succes d’affaires & evenements, qui sevent à l’instruction de nostre vie : le tout recueilly de ce qui s’est passé, & jadis, & de nostre temps, entre des personnes de marque & reputation. Par F. de Belleforest Commingeois, Paris, Emanuel Richard, 1583
Google Scholar
Belleforest, François de, Le Sixiesme Tome des histoires tragiques extraittes des oeuvres italiennes de Bandel, contenant trentes Histoires traduites et enrichies outre l’invention de l’Autheur : Plus est adjousté trois belles histoires de l’invention de Françoys de belle Forest Comingeois, Paris, Jean de Bordeaux, 1582
Google Scholar
Boaistuau, Pierre, Histoires tragiques, édition critique publiée par Richard A. Carr, Paris, Honoré Champion, 1977
Google Scholar
Boaistuau Pierre, Belleforest, François de, XVIII Histoires tragiques extraictes des oeuvres italiennes de Bandel, et mises en langue Françoise, les six premieres, par Pierre Boaisteau, surnommé Launay, natif de Bretaigne, les douze suivans, par Franc. de Belle Forest, Comingeois, Lyon, Pierre Rollet, 1578
Google Scholar
Céard, Jean, La Nature et les prodiges. L’insolite au XVIe siècle, Genève, Droz, 1977
Google Scholar
Pietrzak, Witold Konstanty, Le Tragique dans les nouvelles exemplaires en France au XVIe siècle, Łódź, WUŁ, 2006
Google Scholar
Poissenot, Bénigne, Nouvelles Histoires tragiques, édition établie et annotée par Jean-Claude Arnould et Richard A. Carr, Genève, Droz, 1996
Google Scholar
Simonin, Michel, Vivre de sa plume au XVIe siècle ou la carrière de François de Belleforest, Travaux d’Humanisme et Renaissance No CCLXVIII, Genève, Droz, 1992
Google Scholar
Sturel, René, Bandello en France au XVIe siècle, Bordeaux, 1918
Google Scholar
Sturel, René, Bandello en France au XVIe siècle, Genève, Slatkine Reprints, 1970
Google Scholar
Ventura, Daniela, « La nouvelle à la Renaissance : une question de ‘vérité’ », Récit et vérité du Moyen Âge au XVIe siècle, RAZO, 1998, no 15, p. 105-115
Google Scholar
Publiée
Versions
- 2024-09-16 (2)
- 2024-07-20 (1)
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.