„Es gibt keine Exilliteratur mehr. Es gibt lediglich literarisch interessante Situationen” – über das Schaffen der polnischen Schriftsteller in Deutschland nach 1989
DOI:
https://doi.org/10.18778/1427-9665.10.13Słowa kluczowe:
emigration literature, migration literature, minority literature, multi , inter, trans, cultural literature, 1989Abstrakt
The article is an introduction to the issue of Polish literature written in Germany after 1989. The first part of the work focuses around the current literary discussions on defining and developing the terminology and methods enabling research into this new literature – written abroad after the fall of the Iron Curtain. Post-emigration literature, migration literature, minority literature, multi-, inter-, trans-cultural and diasporic literature – these are only a few of the suggested terms. The second part of the article refers to the works of selected representatives of Polish literature written after 1989 and the issues they discuss in their works. The purpose of the article is to briefly present the complexity of an important problem in the views of Polish, German and Slavic philologists. At the same time, it aims to show that study of the phenomenon in question is still insufficient.Bibliografia
Barańczak S. (1992), Emigracja co to znaczy?, In: Fik M., Między Polską a światem, Warszawa, S. 10–20.
Google Scholar
Becker A. (2008), Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken, München.
Google Scholar
Behring E., Kliems A., Trepte H.-Ch. (2004), Grundbegriffe und Autoren ostmitteleuropäischer Exilliteratur 1945–1989. Ein Beitrag zur Systematisierung und Typologisierung, Stuttgart.
Google Scholar
Burdof D., Fasbender Ch., Moennighoff B. (2007), Metzler Lexikon Literatur: Begriffe und Definitionen, Stuttgart, Weimar, S. 217–219.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05000-7
Deleuze G., Guattari F. (1996), Kafka. Für eine kleine Literatur, Frankfurt/M.
Google Scholar
Dörr V. C. (2009), ,Third space‘ vs. Diaspora. Topologien transkultureller Literatur. In: Schmitz H. (Hrsg.), Von der nationalen zur internationalen Literatur. Transkulturelle deutschsprachige Literatur und Kultur im Zeitalter globaler Migration, Amsterdam, New York, S. 59–76.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1163/9789042028777_005
Dzikowska E. (2006), Polnische Migranten in Deutschland, deutsche Minderheit in Polen – zwischen den Sprachen und Kulturen. In: Germanica, 38, S. 2–12.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4000/germanica.422
Ette, O. (2001), Literatur und Bewegung. Raum und Dynamik grenzüberschreitenden Schreibens in Europa und Amerika, Weilerswist.
Google Scholar
Gesche J., Teodorowicz-Hellman E. (2013), Między językami, kulturami, literaturami. Polska literatura (e)migracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981, Sztokholm.
Google Scholar
Goerke N. (2004), Fractale, Warszawa.
Google Scholar
Helbig B. (2011), Enerdowce i inne ludzie, Szczecin, Brzeszcze.
Google Scholar
Hensler D., Makarska R. (2013), Die literarische E-Migration der 1980er Jahre. Einführung. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahren, Bielefeld, S. 9–20.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.9
Kimmich D. (2009), Öde Landschaften und die Nomaden in der eigenen Sprache. Bemerkungen zu Franz Kafka, Feridun Zaimoğlu und der Weltliteratur als ‚littérature mineure‘. In: Ezli Ö., Kimmich D., Werberger A. (Hrsg.), Wider den Kulturzwang. Migration, Kulturalisierung und Weltliteratur, Bielefeld, S. 297–315.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/9783839409879-012
Lützeler P. M. (2013), Migration und Exil in Geschichte, Mythos und Literatur. In: Bannasch B., Rochus G. (Hrsg.), Handbuch der deutschsprachigen Exilliteratur. Von Heinrich Heine bis Herta Müller, Berlin, Boston, S. 3–25.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/9783110256758.3
Maciejewski J. (2001), Czy współczesna literatura polska na obczyźnie jest jeszcze emigracyjna?. In: Klimaszewski B., Ligęza W., Powroty w zapomnienie. Dekada literatury emigracyjnej 1989–1999, Kraków, S. 17–25.
Google Scholar
Piaszczyński P. (2002), Die ,schönen Verlierer‘? In Deutschland lebende polnische Autoren. In: Dialog, 60, S. 107–113.
Google Scholar
Robert M. (2009), Rudnicki – pisarz krajowy w delegacji. Rozmowa z Januszem Rudnickim. In: Dziennik, 9.02.
Google Scholar
Rudnicki J. (2007), Chodźcie, idziemy, Warszawa.
Google Scholar
Trepte H.-Ch. (2013), Sprachverweigerung, Sprachwechsel und Mehrsprachigkeit von Schriftsteller polnischer Herkunft vor und nach 1989/90. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahren, Bielefeld, S. 269–285.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.269
Werberger A. (2012), Literaturgeschichte als Verflechtungsgeschichte. In: Kimmich D., Schahadat S. (Hrsg.), Kulturen in Bewegung: Beiträge zur Theorie und Praxis der Transkulturalität, Bielefeld, S. 111–143.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839417294.109
Zduniak-Wiktorowicz M. (2010), Współczesny polski pisarz w Niemczech – doświadczenie, tożsamość, narracja, Poznań.
Google Scholar
Zduniak-Wiktorowicz M. (2013), E-Migranten. Zwischen Polen und Deutschland. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahre, Bielefeld, S. 31–46.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.31
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

