„Es gibt keine Exilliteratur mehr. Es gibt lediglich literarisch interessante Situationen” – über das Schaffen der polnischen Schriftsteller in Deutschland nach 1989

Autor/innen

  • Karolina Błaszczyk Universität Łódź, Philologische Fakultät, Lehrstuhl für Literatur und Kultur Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, 90-236 Łódź, Pomorska 171/173.,University of Łódź image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9665.10.13

Schlagworte:

emigration literature, migration literature, minority literature, multi , inter, trans, cultural literature, 1989

Abstract

The article is an introduction to the issue of Polish literature written in Germany after 1989. The first part of the work focuses around the current literary discussions on defining and developing the terminology and methods enabling research into this new literature – written abroad after the fall of the Iron Curtain. Post­-emigration literature, migration literature, minority literature, multi­-, inter­-, trans­-cultural and diasporic literature – these are only a few of the suggested terms. The second part of the article refers to the works of selected representatives of Polish literature written after 1989 and the issues they discuss in their works. The purpose of the article is to briefly present the complexity of an important problem in the views of Polish, German and Slavic philologists. At the same time, it aims to show that study of the phenomenon in question is still insufficient.  

Literaturhinweise

Barańczak S. (1992), Emigracja co to znaczy?, In: Fik M., Między Polską a światem, Warszawa, S. 10–20.
Google Scholar

Becker A. (2008), Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken, München.
Google Scholar

Behring E., Kliems A., Trepte H.­-Ch. (2004), Grundbegriffe und Autoren ostmitteleuropäischer Exilliteratur 1945–1989. Ein Beitrag zur Systematisierung und Typologisierung, Stuttgart.
Google Scholar

Burdof D., Fasbender Ch., Moennighoff B. (2007), Metzler Lexikon Literatur: Begriffe und Definitionen, Stuttgart, Weimar, S. 217–219.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05000-7

Deleuze G., Guattari F. (1996), Kafka. Für eine kleine Literatur, Frankfurt/M.
Google Scholar

Dörr V. C. (2009), ,Third space‘ vs. Diaspora. Topologien transkultureller Literatur. In: Schmitz H. (Hrsg.), Von der nationalen zur internationalen Literatur. Transkulturelle deutschsprachige Literatur und Kultur im Zeitalter globaler Migration, Amsterdam, New York, S. 59–76.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1163/9789042028777_005

Dzikowska E. (2006), Polnische Migranten in Deutschland, deutsche Minderheit in Polen – zwischen den Sprachen und Kulturen. In: Germanica, 38, S. 2–12.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4000/germanica.422

Ette, O. (2001), Literatur und Bewegung. Raum und Dynamik grenzüberschreitenden Schreibens in Europa und Amerika, Weilerswist.
Google Scholar

Gesche J., Teodorowicz­-Hellman E. (2013), Między językami, kulturami, literaturami. Polska literatura (e)migracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981, Sztokholm.
Google Scholar

Goerke N. (2004), Fractale, Warszawa.
Google Scholar

Helbig B. (2011), Enerdowce i inne ludzie, Szczecin, Brzeszcze.
Google Scholar

Hensler D., Makarska R. (2013), Die literarische E-Migration der 1980er Jahre. Einführung. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahren, Bielefeld, S. 9–20.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.9

Kimmich D. (2009), Öde Landschaften und die Nomaden in der eigenen Sprache. Bemerkungen zu Franz Kafka, Feridun Zaimoğlu und der Weltliteratur als ‚littérature mineure‘. In: Ezli Ö., Kimmich D., Werberger A. (Hrsg.), Wider den Kulturzwang. Migration, Kulturalisierung und Weltliteratur, Bielefeld, S. 297–315.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/9783839409879-012

Lützeler P. M. (2013), Migration und Exil in Geschichte, Mythos und Literatur. In: Bannasch B., Rochus G. (Hrsg.), Handbuch der deutschsprachigen Exilliteratur. Von Heinrich Heine bis Herta Müller, Berlin, Boston, S. 3–25.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/9783110256758.3

Maciejewski J. (2001), Czy współczesna literatura polska na obczyźnie jest jeszcze emigracyjna?. In: Klimaszewski B., Ligęza W., Powroty w zapomnienie. Dekada literatury emigracyjnej 1989–1999, Kraków, S. 17–25.
Google Scholar

Piaszczyński P. (2002), Die ,schönen Verlierer‘? In Deutschland lebende polnische Autoren. In: Dialog, 60, S. 107–113.
Google Scholar

Robert M. (2009), Rudnicki – pisarz krajowy w delegacji. Rozmowa z Januszem Rudnickim. In: Dziennik, 9.02.
Google Scholar

Rudnicki J. (2007), Chodźcie, idziemy, Warszawa.
Google Scholar

Trepte H.­-Ch. (2013), Sprachverweigerung, Sprachwechsel und Mehrsprachigkeit von Schriftsteller polnischer Herkunft vor und nach 1989/90. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahren, Bielefeld, S. 269–285.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.269

Werberger A. (2012), Literaturgeschichte als Verflechtungsgeschichte. In: Kimmich D., Schahadat S. (Hrsg.), Kulturen in Bewegung: Beiträge zur Theorie und Praxis der Transkulturalität, Bielefeld, S. 111–143.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839417294.109

Zduniak­-Wiktorowicz M. (2010), Współczesny polski pisarz w Niemczech – doświadczenie, tożsamość, narracja, Poznań.
Google Scholar

Zduniak­-Wiktorowicz M. (2013), E-Migranten. Zwischen Polen und Deutschland. In: Hensler D., Makarska R. (Hrsg.), Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahre, Bielefeld, S. 31–46.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/transcript.9783839420324.31

Downloads

Veröffentlicht

2014-12-30

Zitationsvorschlag

Błaszczyk, K. (2014). „Es gibt keine Exilliteratur mehr. Es gibt lediglich literarisch interessante Situationen” – über das Schaffen der polnischen Schriftsteller in Deutschland nach 1989. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica, (10), 173–185. https://doi.org/10.18778/1427-9665.10.13