Czy nomen to zawsze jest omen? – rzeczywistość i fikcja w kręgu nazw kulinarnych w języku niemieckim i polskim

Autor

  • Joanna Szczęk Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Lingwistyki Stosowanej, 50-­140 Wrocław, pl. Biskupa Nankiera 15b. image/svg+xml
  • Marcelina Kałasznik Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Języka Niemieckiego, 50-­140 Wrocław, pl. Biskupa Nankiera 15 image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9665.10.09

Słowa kluczowe:

culinary, names of the dishes , names of the courses , strategies for nomination , culinary nomination

Abstrakt

The names of dishes grow in some situations to the level of small works of art. This is especially true in situations where their function is persuasive, they are meant to persuade to buy, order or prepare. For this very reason they are often ambiguous, in many cases not culinarily definitive and possibly misleading to the recipient. We are dealing with this type of names in the culinary programmes “Ugotowani” and “Das perfekte Dinner / Das perfekte Promi-Dinner”. Invented for the sake of the programme, the occasional names of the dishes served are both manifestations of creativity and a kind of a riddle for the recipient, as they permit many interpretations. The aim of our analysis is to identify strategies used to create these terms.  

Bibliografia

Biolik M., Duma, J. (2011), Chrematonimia jako fenomen współczesnośc, Olsztyn.
Google Scholar

Brendler S. (2004), Klassifikation der Namen. W: Brendler A., Brendler S. (red.), Namenarten und ihre Erforschung. Ein Lehrbuch für das Studium der Onomastik, Hamburg, s. 69–91.
Google Scholar

Dąbrowska A. (1998), O językowym zachowaniu się przy stole. Dlaczego upiększamy nazwy potraw? W: Kowalski P. (red.), Oczywisty urok biesiadowania, Wrocław, s. 248–253.
Google Scholar

Duden (1992), Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten, Mannheim i in.
Google Scholar

Kałasznik M., Szczęk J. (2012), Wie macht man einen Namen in der Kochkunst? – Zur Analyse der Nominationsprozesse im Kulinarischen (am Beispiel der deutschen Bezeichnungen für Eisdesserts). W: Zbornik za jezike i književnosti filozofskog fakulteta u Novom Sadu, 2, s. 139–156.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.19090/zjik.2012.2.139-156

Kuryłowicz B. (2011), Tekst artystyczny a semantyczna struktura słowa konwalia. W: Odmiany stylowe polszczyzny dawniej i dziś, Białystok, s. 109–118.
Google Scholar

Nübling D., Fahlbusch F., Heuser R. (2012), Namen. Eine Einführung in die Onomastik, Tübingen.
Google Scholar

Pohl H.­-D. (2004), Die Sprache der österreichischen Küche – Ein Spiegelbild sprachlicher und kultureller Kontakte. W: Internetzeitschrift für Kulturwissenschaften, 15, http://www.inst.at/trans/15Nr/06_1/pohl15.htm. (13.07.2012).
Google Scholar

Skibńska E. (2008), Kuchnia tłumacza, Kraków.
Google Scholar

Tokarski R. (1990), Prototypy i konotacje. O semantycznej analizie słowa w tekście poetyckim. W: Pamiętnik Literacki, 81 (2), s. 117–137.
Google Scholar

Witaszek­-Samborska M. (2005), Studia nad słownictwem kulinarnym we współczesnej polszczyźnie, Poznań.
Google Scholar

Żarski W. (2008), Książka kucharska jako tekst, Wrocław.
Google Scholar

http://www.duden.de/
Google Scholar

http://sjp.pl/patyczaki
Google Scholar

http://www.vox.de/cms/sendungen/das­-perfekte­-dinner.html
Google Scholar

http://www.vox.de/cms/sendungen/das­-perfekte­-promi­-dinner.html
Google Scholar

www.ugotowani.tvn.pl
Google Scholar

Pobrania

Opublikowane

2014-12-30

Jak cytować

Szczęk, J., & Kałasznik, M. (2014). Czy nomen to zawsze jest omen? – rzeczywistość i fikcja w kręgu nazw kulinarnych w języku niemieckim i polskim. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica, (10), 113–126. https://doi.org/10.18778/1427-9665.10.09