Deutsch als Brückensprache beim Erlernen der niederländischen Aussprache durch polnische Muttersprachler – Beispielfall prädorsale gerundete Vokale

Autor

  • Zuzanna Czerwonka

DOI:

https://doi.org/10.18778/2196-8403.2012.09

Słowa kluczowe:

niemiecki jako język przejściowy, język niderlandzki, samogłoski, fonetyka, metoda polikonfrontatywna

Abstrakt

W tekście omówione zostają możliwości zastosowania niemieckiego jako języka przejściowego w nauce języka niderlandzkiego (jako L3) na przykładzie samogłosek przednich zaokrąglonych. Grupą docelową są rodzimi użytkownicy języka polskiego, którzy uczą się języka niderlandzkiego w wieku dorosłym. Główny nacisk zostaje położony na omówienie problemów teoretycznych (różne metody opisu porównawczego języków oraz porównanie samogłosek przednich zaokrąglonych w języku polskim, niemieckim i niderlandzkim wg założeń metody polikonfrontatywnej), ale zasygnalizowana zostaje również możliwość wykorzystania wyników porównania teoretycznego w dydaktyce.

 

Bibliografia

ARNTZ, REINER / WILMOTS, JOS (2001): Kontrastsprache Niederländisch. Ein neuer Weg zum Niederländischen auf der Grundlage der germanischen Sprachverwandtschaft Wilhelmsfeld.
Google Scholar

BOOIJ, GEERT E. (1995): The Phonology of Dutch. Oxford.
Google Scholar

COHEN, ANTOINE et al. (1959): Fonologie van het Nederlands en het Fries. ’s- Gravenhage.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-9085-5

CZERWONKA, ZUZANNA (2011): Die Anwendung der polykonfrontativen Methodologie in der phonetischen Beschreibung – am Beispiel der Vokalsysteme des Polnischen, Deutschen und Niederländischen. In: BARTOSZEWICZ, IWONA / SZCZĘK, JOANNA / TWOREK, ARTUR (eds.): Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge. Linguistische Treffen in Wrocław Band 6. Wrocław, 167-173.
Google Scholar

KASPER, CHRISTINE (2002): Pleidooi voor meer Duits in de taalcolleges Nederlands. In: AMOS VI. 170 jaar neerlandistiek in Silezië. V Colloqium Neerlandicum Universitatis Wratislaviensis, Wrocław, 12-15 october 2000. Wrocław, 65-76.
Google Scholar

MORCINIEC, NORBERT (1994): Kontrastive Phonemik. Deutsch-Niederländisch. Niederländisch- Deutsch. Wrocław.
Google Scholar

MORCINIEC, NORBERT (2001): Probleme der kontrastiven Linguistik. In: Studia Linguistica 20:125-136.
Google Scholar

MÜLLER, NATASCHA / KUPISCH, TANJA / SCHMITZ, KATRIN / CANTONE, KATJA (2006): Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. Tübingen.
Google Scholar

PRĘDOTA, STANISŁAW (1998): Wymowa języka niderlandzkiego. [Die Aussprache des Niederländischen]. Wrocław.
Google Scholar

RAMERS, KARL H. (1988): Vokalquantität und -qualität im Deutschen. Tübingen.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/9783111354521

RIETVELD, ANTONIUS CLEMENS MARIA / HEUVEN, VINCENT JOHAN VAN (2001): Algemene fonetiek. Bussum.
Google Scholar

ROELAND, HOUT VAN / ADANK, PATTI / HEUVEN, VINCENT J. VAN(2000): Akoestische metingen van Nederlandse klinkers in algemeen Nederlands en in Zuid-Limburg. In: Taal en tongval 52/1:150-162.
Google Scholar

TWOREK, ARTUR (2004): O potrzebie polikonfrontatywnych badań językoznawczych. [Über die Notwendigkeit polykonfrontativer Sprachforschungen]. In: BARTOSZEWICZ, IWONA / HAŁUB, MAREK / JURASZ, ALINA (eds.): Werte und Wertungen. Sprach-, literatur- und kulturwissenschaftliche Skizzen und Stellungnahmen. Festschrift für Eugeniusz Tomiczek zum 60. Geburtstag. Wrocław, 253-260.
Google Scholar

TWOREK, ARTUR (2010): Zur Pragmatik einer Sprachlautbeschreibung. In: TWOREK, ARTUR / BŁACHUT, EDYTA / GOŁĘBIOWSKI, ADAM (eds.): Phänomene im pragmatisch-semantischen Grenzbereich. Akten der 19. internationalen Linguistenkonferenz Karpacz 19.- 21.05.2008. Wrocław, 167-178.
Google Scholar

WEINREICH, URIEL (1970): Languages in Contact. The Hague.
Google Scholar

WIERZCHOWSKA, BARBARA (1980): Fonetyka i fonologia języka polskiego. [Phonetik und Phonologie des Polnischen]. Wrocław.
Google Scholar

ZIELIŃSKI, JERZY (1982): Die Assimilation im Niederländischen, Polnischen und Deutschen. In: Germanica Wratislaviensia 47:127-140.
Google Scholar

ZIELIŃSKI, JERZY (1984): Zur Aussprache der Geminaten im Deutschen, Polnischen und Niederländischen. In: Germanica Wratislaviensia 55:165-170.
Google Scholar

Opublikowane

2012-12-30

Jak cytować

Czerwonka, Z. (2012). Deutsch als Brückensprache beim Erlernen der niederländischen Aussprache durch polnische Muttersprachler – Beispielfall prädorsale gerundete Vokale. Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen, 167–177. https://doi.org/10.18778/2196-8403.2012.09

Numer

Dział

Articles